Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Stuff - Кое-что"

Примеры: Stuff - Кое-что
We hung out there until around 5:00 or something, and then I had to go get stuff for the party. Мы тусовались там до 5:00 или около того потом мне нужно было достаь кое-что для вечеринки.
Let's get some stuff I need. Перед поездкой в Китай нужно кое-что купить.
I need some stuff, take a note. Я хочу, чтобы ты принес мне кое-что.
I can't prove it, but there's other stuff I know that makes it more than likely. Доказать не могу, но кое-что другое делает это вполне вероятным.
Almond milk chai latte for you, and the strong stuff for me. (лив) ЛАтте с миндальным молоком для тебя и кое-что покрепче для меня.
But I have to head over to the office to get some stuff done before the partners announce the promotion. Но мне нужно быть в офисе, чтобы успеть кое-что доделать, прежде, чем партнёры сообщат о повышении.
When me and my ex moved in together, there was stuff she didn't know about me. Когда мы с моей бывшей съехались, то было кое-что, чего она обо мне не знала.
I guess there's still some stuff about me you don't know. Думаю, еще есть кое-что, чего ты не знаешь обо мне.
So... five years ago, I was at this party with a girl that I hardly even knew, and I had some stuff with me. Так что... 5 Лет назад я был на этой вечеринке с девушкой, которую едва знал, и у меня было с собой кое-что.
Late dinner, and that'll be good, because there's some stuff that I think we should discuss. Поздний ужин, это очень кстати, потому что нам надо кое-что обсудить.
is it all right if I put some stuff in your fridge? Ничего, если я положу кое-что в твой холодильник?
I heard you and Ghost was in a tough spot, so I brought some stuff for the kids. Я слышал, у вас с Призраком не все гладко, решил вот детям кое-что принести.
There's stuff I have to say, and it's not going to be pleasant. Я кое-что скажу, и это будет неприятно.
Dad, my new friend needs to stop by his ex-wife's house to pick up some stuff, and he asked me to be lookout. Пап, моему новому другу нужно заехать в дом бывшей жены кое-что оттуда забрать, он просит меня постоять на стрёме.
Meanwhile, Amanda's attempt to leave the house ended in a bizarre encounter with the Rowdy 3 - where she saw some... stuff. В то же время, попытка Аманды выйти из дома закончилась странной встречей с "Тремя Хулиганами", и она увидела... кое-что.
I brought you some stuff from home, okay? Я принес тебе кое-что из дома.
I have so much stuff that, I probably should... У меня тут кое-что, что, эээ... мне надо, наверное, эээ...
Some of the folks at the shelter brought some stuff back, and I thought you could use it. Некоторые люди из убежища кое-что вернули, и я подумала, что это тебе пригодится.
There's some stuff on there I think you really might like. Там есть кое-что, что может тебе понравиться.
Can I burn some stuff now? Могу ли я сжечь кое-что сейчас?
It doesn't produce more energy out than I put in, but it still does some pretty cool stuff. Мой реактор не производит больше энергии, чем изначально было заложено, но всё равно происходит кое-что очень занимательное.
Mom and Dad had to move some of your stuff, but we had to leave lots of things behind. Мама с папой кое-что переставили, но нам многое пришлось оставить.
So NASA decided a long time ago it's a lot easier to send some of this stuff beforehand rather than bring it with us. И НАСА решило давным-давно, что проще будет послать кое-что заранее, чем потом тащить это всё с нами.
This afternoon, you all saw some of the stuff she's set up for the new season. Сегодня днём вы все увидели кое-что из того, что она приготовила на будущий сезон.
Pretty normal stuff. I mean, online shopping, takeout, but there was this one night, two weeks ago. Покупки через интернет, заказ еды, но есть кое-что две недели назад.