| Immoral or not, that stuff really works. | Аморально или нет, эта вещь реально работает. |
| Tricky stuff to work with, too. | Сложная вещь для работы. |
| So they can invent stuff... | Чтобы они могли изобрести вещь... |
| Finally, crazy stuff. | Наконец, сумасшедшая вещь. |
| Here. Come on, this is uptown stuff. | Давай, это классная вещь. |
| You know what that stuff does? | Вы знаете, что эта штука делает? |
| Look, this stuff is locked and loaded in these thick rubber baggy - | Смотри, эта штука закрыта и загружена в эти толстые резиновые мешки- |
| That stuff's poison. | Эта штука - яд. |
| Same stuff made a kid in Singapore develop a heart condition, and - get this - seizures. | Эта же штука заставила сердце ребенка в Сингапуре заклинить. |
| That stuff will burn the skin off a snake! | Эта штука разъедает даже змеиную шкуру! |
| Crab, if you want to be in business with someone who knows their stuff... | Краб, если ты хочешь иметь бизнес с кем то, кто знает свое дело... |
| Look, Malcolm's doing some important stuff. | Слушайте, Малкольм делает очень важное дело. |
| Look, the point is, you do enough weird stuff. | Слушай, дело в том, что ты и так делаешь много чего странного. |
| Okay, you end up doing stuff that could destroy you if it came out. | В конечном итоге ты делаешь свое дело, которое может уничтожить тебя, если всплывет. |
| Filling a seat on the Supremes. Heady stuff. | Заполнить места Верховных трудное дело. |
| All this stuff is still sitting here. | Весь этот материал все еще сидит здесь. |
| There's absolutely no way Smith and his team could have this stuff. | Смиту и его группе такой материал ни за что не получить. |
| The stuff you have is wrong. | Твой материал не правильный. |
| I see you've got the stuff. | Я вижу у вас есть материал |
| As soon as the new stuff is ready the band will be searching for a new label-home. | Как только новый материал будет готов, Devilish Impressions начнет поиск нового лейбла. |
| And she had them To sort of use during a thing Where they do mind-reading and stuff. | А у нее были кассеты как бы для того, чтобы использовать их во время того, как она читает мысли и все такое. |
| You look normal and stuff. | Ты выглядишь... обычно и все такое. |
| All the fun stuff. | Ну, вы знаете, Все такое забавное. |
| Like, electronica and stuff like that? | Электронная музыка и все такое... |
| You love this stuff. | Ты обожаешь все такое. |
| If you want to sell the stuff we'll take you somewhere. | Если вам нужно кое-что продать, мы можем отвезти вас кое-куда. |
| Really serious stuff going on with my family right now. | Знаешь, сейчас в моей семье, происходит кое-что серьезное. |
| Look, I've got some stuff to read. | Послушайте, мне тут надо ещё кое-что почитать. |
| I said I screwed some stuff up! | Я признала, что я кое-что подпортила! |
| He's dropping some stuff off at the salon. | Он повёз кое-что в салон. |
| All this stuff when you get: | Знаете, это вечное дерь... фигня, когда приходите в гости. |
| I thought there'd be casinos and lights and stuff. | Я думал, тут будут казино, лампочки и вся фигня. |
| Got some weird toner stuff. | Какая-то странная фигня для принтера... |
| I've got stuff. | У меня есть всякая фигня. |
| This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow. | Эта фигня называется "Укурись в стельку", но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая. |
| I think she's storing some stuff. | Думаю, что она пакует свое барахло. |
| I can see why you need all this stuff, though. | Правда, я понимаю, зачем тебе нужно все это барахло. |
| You're always dropping stuff down there. | У тебя там всегда какое-то барахло. |
| Even if I sell this stuff there wouldn't be enough to get a sampan upriver. | Даже если я распродам все это барахло то все равно не хватит на китайскую лодку. |
| You have 24 hours to get your stuff out of here, all right? | У тебя 24 часа, чтобы забрать отсюда своё барахло. |
| All the coolness and stuff is you? | Так это ты та самая крутость и прочее? |
| They spread chocolate all over you and stuff... | Они распространяют шоколад во всем вам и прочее... |
| Hung out in front of the school ans stuff like that. | Мальчишки из школы... и прочее? |
| My mom says you have a real nice house, so he'll have his own room and stuff. | Моя мама сказала, что у вас очень хороший дом, так что у него будет своя комната и прочее. |
| You know, that sort of stuff. | И всё такое прочее. |
| Dealers cut this stuff with all kinds of garbage. | Наркодельцы бодяжат свой товар со всякой дрянью. |
| Now we don't know where the stuff is! | Теперь мы не узнаем, где товар! |
| Making the stuff - that's your end. | Ваша забота - варить товар. |
| All right now... you're taking the stuff... | Ладно... берёте товар, |
| You can get free stuff... from people who want you to endorse their product. | Тряхнешь этих жлобов, кто вкладывает в тебя как в товар. |
| I guess all the predictable stuff. | Думаю, вся эта предсказуемая ерунда. |
| All this stuff about the father-son relationship, | Вся эта ерунда об отношениях отцов и детей, |
| What's that red stuff? | Что за красная ерунда? |
| Stuff like this, for starters. | Всякая ерунда, типа этого, для начала. |
| What's all that stuff? | А это что за ерунда? |
| All she has is fake stuff. | Всё, чем она торгует - это фальшивая дрянь. |
| Look, I drink that green stuff every night. | Слушай, я пью ту зелёную дрянь каждый вечер. |
| I shouldn't eat this stuff so much. | И мне нельзя кушать эту дрянь. |
| This stuff is delicious. | Эта дрянь такая вкусная! |
| Don't eat that stuff. | Не смей есть эту дрянь. |
| I'll examine that stuff in the labs. | Я буду исследовать это вещество в лаборатории. |
| It's the same stuff on Mrs Shears' wall. | Это то вещество, которое было на стене в доме миссис Ширс. |
| That stuff there, is that from the bomb, or is that from Santa? | Это вещество там, это часть бомбы, или это от Санты? |
| Now where do we put this stuff? | Теперь куда несём это вещество? |
| What's the blue stuff? | Что за голубое вещество? |
| It's stuff from the Second World War. | Это хлам со времён Второй Мировой. |
| He said if I showed this stuff first, you'd trust me. | Он сказал, если я сначала покажу этот хлам, ты поверишь мне. |
| All with stuff I found around the office. | Весь этот хлам я нашёл в офисе |
| So were you saving up all that stuff to tell me? | Так ты что, коллекционировала весь тот хлам, чтобы рассказать мне? |
| I got stuff from everyone. | Мне все пододавали свой хлам. |
| I've seen your stuff, Number Six. | Я посмотрел Ваше барахлишко, Номер Шесть. |
| They want me to come today and check some stuff out... you know, big discount. | Хотят, чтобы я сегодня пришел заценил кое-какое барахлишко... Сделают большую скидку. |
| Now let's raffle off his stuff! | Ну а теперь давайте делить его барахлишко. |
| You sure you don't mind holding on to this stuff for me till we can really fix that door? | Ты точно не против подержать у себя это барахлишко, пока мы не починим входную дверь? |
| I've sold some stuff on eBay, I'm just waitin' for the money. | Я продал кое-какое барахлишко на е-бэй, и всего лишь жду, когда придут деньги. |
| Just more questions from the funeral home, more stuff that I'm supposed to do. | Просто еще вопросы из похоронного бюро, еще всякая всячина, которую я должен сделать. |
| We all need stuff. | Нам всем всякая всячина нужна. |
| It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening. | Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле. |
| They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. | Они маленькие, а сверху всякая всячина для пиццы. |
| Same kind of stuff that came out of Cass. | Та же хрень, что вылезла из Каса. |
| Listen, I thought of a connection who can help us move this stuff. | Слушайте, у нас есть кое-кто, кто поможет нам сбыть эту хрень. |
| I mean, maybe he hates this "angels and demons" stuff as much as we do. | Может, он, как и мы, ненавидит всю эту хрень с "ангелами и демонами". |
| Did I mention that the stuff was moving? | Я упомянул, что хрень двигалась? |
| I don't know if you want to see it now, but here's the fucking robot stuff. | Не знаю, хотите ли вы это видеть, но вот эта хрень с роботом. |
| That was not just a bunch of stuff that got destroyed. | Это была не просто куча всякого хлама. |
| Well... what if I... tell you a bunch of stuff, and then I learn things about myself that I totally hate? | Ну... что если... я наговорю вам всякого, а затем выясню для себя, что мне совсем не понравится? |
| He has every student's address in his phone for sending out flyers and stuff. | У него записан адрес каждого студента, для раздачи флаеров и всякого такого. |
| Listen, Ed, why are you always springing stuff on me without any warning? | Послушай, Эд, почему ты всегда вываливаешь всё на меня безо всякого предупреждения? |
| He's written an awful lot of TV stuff, but 'quel' rat! | Им написана уйма всякого ужаса для телевизионщиков! |