And then I'll come up with some new stuff. |
И потом я придумаю кое-что новое.» |
But we found some interesting stuff in his background that may explain Bayar's interest in him. |
Но мы нашли кое-что на его заднем дворике, что объясняет интерес Байара к нему. |
I got some great stuff for you Mr Hannison |
я достал кое-что дл вас, мистер Ханизон. |
We're going to buy stuff now, so Takeru and Arata, come with me. |
Нужно кое-что купить. Арата и Такеру, за мной! |
And I thought I would do just one thing on the $100 laptop here just to prove that this stuff works here. |
И я подумал, что сделаю кое-что на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает. |
So, two gangsters just came in here, Rolled an old lady down the aisle, Knocked over some stuff, and left? |
Получается, что два бандита просто пришли сюда, швырнули женщину за проход, кое-что прихватили и спокойно ушли? |
You know, we got accused at certain times of being like a very subversive pop band, and I do think that we did get away with some stuff that was probably risque for the radio, just because we used it in a pop context. |
Знаете, нас периодически обвиняли в том, что мы подрывали моральные устои, и мне кажется, что кое-что, возможно, рискованное для радио, сходило нам с рук только потому, что мы облекали это в "поп" оболочку. |
Stuff from my past. |
Кое-что из моего прошлого. |
I've got stuff I've got to sort. |
Мне нужно кое-что сделать. |
[CLEARS THROAT] CLARK JUST HAD SOME STUFF - |
Кларку надо было кое-что... |
In a moment, we're going to pile all this stuff in the van and we're going to head off round the country because I want to find out a few more truths about exercise. |
Теперь мы собираемся сложить все эти вещи в машину и мы собираемся ездить по стране, потому что я хочу узнать еще кое-что о физических упражнениях. |
What I'm wondering is... you got any particular useful hard data on this karma stuff? |
Итак, Арти, мне нужно знать кое-что еще, понимаешь? |
I mean, obvy there's a lot of bad stuff we can say about him, like how he totally should not have hired his daughter Ivanka as a judge on "The Apprentice," but - |
Конечно, о нем можно сказать кое-что плохое, например, ему не следовало устраивать свою дочь Иванку судьей на этом шоу, но... |
Listen, Milo, a while back... I met this Matheson at the track and he says... I could do some stuff for him- |
Послушай Майло, некоторое время назад, я встретил Мэтисона на бегах, и он сказал что я могу сделать для него кое-что - продавать краденые магнитолы, и все такое. |
You know, if you're trying to make space on the DVR, why don't you just get rid of some of the stuff you've already watched? |
Знаешь, если хочешь освободить место, почему бы тебе не стереть кое-что из уже отсмотренного? |
There's a lot of stuff that I haven't - There's certain things I need to - |
такого, чего я не знаю... ну, то есть, кое-что, что я хочу... |