It's... some of Liam's old stuff. |
Тут кое-что из старых вещей Лиама. |
I need to get some of my stuff. |
Мне нужно взять кое-что из своих вещей. |
Some of this stuff's probably better forgotten, anyway. |
Кое-что из этого лучше вообще забыть. |
Well, with your impulsiveness and some other personality stuff about half of you. |
Мне передастся твоя импульсивность и кое-что еще, примерно половина тебя. |
He's got some painting, a busted window, other stuff. |
Там надо кое-что покрасить, помочь с выбитым окном. |
I bought stuff for your friends tonight. |
Я купила кое-что для твоих друзей сегодня. |
I've been going through some stuff lately. |
Мне, мне пришлось пройти через кое-что недавно. |
I have stuff to do, but I'll be back. |
Мне нужно кое-что сделать, но я вернусь. |
I have some stuff to finish here, but I'll catch up. |
Мне надо кое-что закончить, я вас догоню. |
Bob's got some stuff for you right here. |
У Боба есть кое-что для тебя. |
And there was stuff I should've told your father before now. |
Я уже давно должен был кое-что рассказать твоему отцу. |
Well, I can see stuff. |
Ну, я могу видеть кое-что. |
Because I've got serious stuff to tell you, Maggie for Margaret. |
Нужно кое-что обсудить, "Мэгги от Маргарет". |
But I know that I have to do other stuff. |
Однако подозреваю, что мне надо знать кое-что еще. |
Well, some of that S.R.P. stuff actually got me thinking. |
Кое-что в этой чепухе НП заставило меня задуматься. |
Let's have a look at some of this stuff. |
Давайте взглянем на кое-что из этого товара. |
Occasionally... I got stuff for Abby. |
Иногда... я кое-что доставал для Эбби. |
If she likes you, interesting stuff happens. |
Если ты ей понравишься, случается кое-что интересное. |
And there's stuff I got to do. |
И есть кое-что, что мне надо сделать. |
No wait, I need some stuff. |
Нет, погоди, мне нужно кое-что еще. |
So here we have a bunch of stuff, some images. |
Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения. |
Here's some very cool stuff that we saw - really knocked my socks off. |
Вот кое-что замечательное из того, что мы увидели - реально снесло мне башню. |
You're telling me some stuff... that I need to know the insides of. |
Ты говоришь мне кое-что такое... в чем мне нужно разобраться. |
Okay, so I bought Jolene some nice stuff. |
Ладно, я купил кое-что Джолин. |
Some bad stuff went down, but I'm okay. |
Кое-что тут стряслось, но я в порядке . |