Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Stuff - Кое-что"

Примеры: Stuff - Кое-что
It's... some of Liam's old stuff. Тут кое-что из старых вещей Лиама.
I need to get some of my stuff. Мне нужно взять кое-что из своих вещей.
Some of this stuff's probably better forgotten, anyway. Кое-что из этого лучше вообще забыть.
Well, with your impulsiveness and some other personality stuff about half of you. Мне передастся твоя импульсивность и кое-что еще, примерно половина тебя.
He's got some painting, a busted window, other stuff. Там надо кое-что покрасить, помочь с выбитым окном.
I bought stuff for your friends tonight. Я купила кое-что для твоих друзей сегодня.
I've been going through some stuff lately. Мне, мне пришлось пройти через кое-что недавно.
I have stuff to do, but I'll be back. Мне нужно кое-что сделать, но я вернусь.
I have some stuff to finish here, but I'll catch up. Мне надо кое-что закончить, я вас догоню.
Bob's got some stuff for you right here. У Боба есть кое-что для тебя.
And there was stuff I should've told your father before now. Я уже давно должен был кое-что рассказать твоему отцу.
Well, I can see stuff. Ну, я могу видеть кое-что.
Because I've got serious stuff to tell you, Maggie for Margaret. Нужно кое-что обсудить, "Мэгги от Маргарет".
But I know that I have to do other stuff. Однако подозреваю, что мне надо знать кое-что еще.
Well, some of that S.R.P. stuff actually got me thinking. Кое-что в этой чепухе НП заставило меня задуматься.
Let's have a look at some of this stuff. Давайте взглянем на кое-что из этого товара.
Occasionally... I got stuff for Abby. Иногда... я кое-что доставал для Эбби.
If she likes you, interesting stuff happens. Если ты ей понравишься, случается кое-что интересное.
And there's stuff I got to do. И есть кое-что, что мне надо сделать.
No wait, I need some stuff. Нет, погоди, мне нужно кое-что еще.
So here we have a bunch of stuff, some images. Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения.
Here's some very cool stuff that we saw - really knocked my socks off. Вот кое-что замечательное из того, что мы увидели - реально снесло мне башню.
You're telling me some stuff... that I need to know the insides of. Ты говоришь мне кое-что такое... в чем мне нужно разобраться.
Okay, so I bought Jolene some nice stuff. Ладно, я купил кое-что Джолин.
Some bad stuff went down, but I'm okay. Кое-что тут стряслось, но я в порядке .