Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Барахло

Примеры в контексте "Stuff - Барахло"

Примеры: Stuff - Барахло
You've got half an hour to get your stuff out of my theater. У тебя полчаса, чтобы убрать свое барахло из моего театра.
Look, close down the store and give me my stuff back. Слушай, закрой этот магазин и отдай мне моё барахло.
Listen, you can't sell my stuff. Слушай, ты не можешь продать моё барахло.
Man, look at all this stuff. Только посмотрите на все это барахло.
I think she's storing some stuff. Думаю, что она пакует свое барахло.
I... I sold her some stuff on craigslist. Я ей через интернет кое-какое барахло продал.
Well, I do have to pick up my stuff. Ну, мне нужно забрать своё барахло.
Get that other stuff and get in here. Возьми все остальное барахло и заходи.
I'm not supposed to understand all this techie stuff. Я не должен понимать все это техническое барахло.
Most of that stuff gets thrown out anyway. Ёто барахло по большей части всЄ равно выкидывают.
I did, and I already have all this stuff. Я уже, и у меня уже есть все это барахло.
I think I found the storage facility where Gustavo kept his stuff. Думаю, я нашла склады, где Густаво держал свое барахло.
I'll pop that stuff along to the charity shop now and leave it on the doorstep. Я сейчас, отвезу все это барахло в Благотворительный магазинчик, и оставлю у них под дверью.
Go to your room and get your football stuff. Идите в свою комнату и принесите футбольное барахло.
I can see why you need all this stuff, though. Правда, я понимаю, зачем тебе нужно все это барахло.
He only stole that stuff because he was a fan. Он спёр это барахло только потому, что ему нравится боулинг.
You're always dropping stuff down there. У тебя там всегда какое-то барахло.
Like all this stuff is legit. Будто все это барахло не ворованное.
Unfortunately, we hired you to sell this stuff, not scare off the customers. К сожалению, мы наняли тебя, чтобы продать все это барахло, а не распугать покупателей.
You know, my things, my stuff. Ну знаешь, мои вещи, мое барахло.
And then you call me to take her stuff back. А потом позвонил мне, чтобы вернуть барахло.
We'll try to fit my stuff in it. Попробуем запихнуть туда всё мое барахло.
Around 1700 hours - when you took all of this stuff out of storage back on Earth. Когда ты забрал это барахло из хранилища на Земле.
'Cause the lady across the hall has way better stuff than me. У тётки напротив барахло намного лучше будет.
You know, all that stuff she left. Ну знаешь, все то барахло, которое осталось после нее.