But we did identify all of the... well, I guess now they're victims, and we collected some useful stuff from their apartment. |
Но мы установили личности всех... полагаю, жертв, и мы нашли кое-что весьма полезное в их квартире. |
I had to talk to your parents for, like, an hour, and I ran out of stuff from the binder, and then I did something really weird. |
Мне пришлось общаться с твоими родителями где-то час, у меня закончилась информация из папки, и я сделала кое-что очень странное. |
I can get you back some of the stuff, and I'll pay what I can. |
Я могу вернуть тебе кое-что из вещей, и я заплачу столько, сколько смогу. |
It will read like this. (Laughter) The really neat thing about this stuff is that's life. |
Он будет читаться так. (Смех) Но это и есть жизнь. Лори тоже скажет кое-что об этом. |
I also have some breakfast stuff in here if you're hungry. |
Ещё у меня есть кое-что на завтрак, если ты голодна. |
There's stuff going on with me right now, things I can't tell you about. |
Со мной кое-что произошло, не могу рассказать тебе что именно. |
Now, don't all forget about that silent auction back there, 'cause there is some really wonderful stuff. |
А теперь все забыли об этом тихом аукционе, потому что там правда есть кое-что чудесное. |
I can't quite explain it, but I'm struggling with some stuff right now. |
Не уверен, что могу объяснить, но кое-что здесь не сходится. |
Now, I know you may have questions and I totally get that so I brought some stuff to answer them. |
Я знаю, у вас, наверное, есть вопросы, и я это понимаю, так что я принес кое-что, чтобы на них ответить. |
I've done stuff, but never all the way. |
Было кое-что, но до конца дело не доходило. |
But I have money, so if you do other stuff too- |
Но у меня есть деньги, так что, если ты еще кое-что умеешь... |
Some stuff has gone down, and it looks like my star might be rising while Fig's explodes. |
Кое-что произошло, и, кажется, моя звезда взойдет, а звезда Фиг погаснет. |
Tommy and I dated, some stuff happened, and now I'm out with you, having a very nice time. |
Томми и я встречались, кое-что произошло, и вот я на свидании с тобой, приятно провожу время. |
Listen, I've got stuff to see to at home, |
Послушайте, мне надо кое-что сделать на ферме. |
Well, you know who said it's fine, But she gave me some stuff. |
Ну, мне сказали, что все в порядке, но она мне кое-что дала. |
I said I screwed some stuff up! |
Я признала, что я кое-что подпортила! |
Came to give you back some of your stuff, |
Пришёл, чтобы отдать тебе кое-что из твоих припасов. |
I'm betting we got prints, DNA, and lots of other sticky stuff. |
Держу пари, у нас есть отпечатки, ДНК и ещё кое-что липкое. |
Listen, I did dig up some stuff about Stage 9's history. |
Послушай. Я кое-что раскопал о 9-ом павильоне. |
Daddy's got to put some of this stuff back, all right? |
Папе придется кое-что из этого вернуть, ладно? |
There has got to be something extra in these galaxies bulking them up, so that there's enough stuff for there to be enough gravity for them to be spinning around. |
Должно быть кое-что дополнительное в этих галактиках, складывающих их, так что у вас будет достаточно материала для возникновения достаточной тяжести для вращения вокруг. |
There's some stuff I didn't tell you, some things that happened to our crew while we were out at sea. |
Есть кое-что о чем я вам не сказал, Пока мы были на море, с нашим экипажем произошли некоторые вещи. |
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. |
Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса. |
Listen, there's some stuff that I need to... |
Слушай, мне будет нужно кое-что... |
I don't understand this stuff, can you help here? |
Мне кое-что не понятно, можешь помочь? |