| Some stuff to make them recite the ABC backwards in their sleep. | Кое-что, что заставит их читать во сне алфавит наоборот. |
| But anyway... I have some stuff here. | Но ничего, у меня кое-что есть с собой. |
| They do have some funny stuff in there. | У них действительно есть кое-что смешное. |
| We executed a search warrant at your apartment, found some interesting stuff. | Мы провели обыск в твоей квартире, нашли кое-что интересное. |
| If you want to sell the stuff we'll take you somewhere. | Если вам нужно кое-что продать, мы можем отвезти вас кое-куда. |
| I need to unload some stuff for tonight. | Мне нужно только разгрузить кое-что для вечера. |
| Just thought I'd check some stuff against The Planet database. | Мне нужно кое-что проверить в базе данных газеты. |
| At the hospital, I said some stuff... | В госпитале, я кое-что сказал. |
| Really serious stuff going on with my family right now. | Знаешь, сейчас в моей семье, происходит кое-что серьезное. |
| I can do really little stuff when I want. | Я могу делать кое-что, когда мне хочется. |
| Look, I've got some stuff to read. | Послушайте, мне тут надо ещё кое-что почитать. |
| Maybe when I hit you with the blade, you forgot some stuff. | Наверное, когда я ударил тебя ковшом ты кое-что подзабыл. |
| No, just the other stuff this time. | Нет, в этот раз кое-что другое. |
| 'We need to decide some stuff Franks. | Мы должны разрешить кое-что, Фрэнкс. |
| It will when it's mixed with chlorine dioxide and some other stuff. | Полыхнет, если к нему подмешан диоксид хлора и кое-что еще. |
| But I took a bunch of stuff anyway. | Но я все равно кое-что принимаю. |
| There's some new stuff since the early edition. | Появилось кое-что новенькое с момента предыдущей редакции. |
| I'm going through some stuff. | Что со мной сейчас кое-что происходит. |
| There was some bad stuff too, but it was mostly good. | Было и кое-что плохое, но, в основном, только хорошее. |
| Drop the drugstore champagne, ladies, and make way for the real stuff. | Бросьте эту дешевую шипучку, дамы, у нас тут есть кое-что получше. |
| But, before we get to the fun stuff, I have to ask one question. | Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что. |
| But there's stuff you don't know | Но есть кое-что, чего ты не знаешь |
| No, it's, some, some of that stuff, some of that stuff is right on. | Нет, кое-что, кое-что из этого, кое-что из этого правда. |
| Last night, John took some... stuff that belonged to me. | Прошлой ночью Джон забрал кое-что... что принадлежит мне. |
| Okay, we'll take two rings and... a misdemeanor's worth of the other stuff. | Ладно, мы берем два кольца и кое-что еще в количестве, за которое не посадят. |