Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Вещество

Примеры в контексте "Stuff - Вещество"

Примеры: Stuff - Вещество
Agent Orange we call this stuff, it comes in these big old orange drums. Это вещество мы называем "оранж", его поставляют в оранжевых бочках.
That stuff's dangerous if you mix it with anything else. Это вещество опасно, если смешивать его.
Of course, if this stuff does blow up planets by mistake, we're going to need to be a bit careful. Разумется, если это вещество способно случайно взрывать планеты, нам не помешает соблюдать осторожность.
That stuff gets unstable at about 350 rads. Это вещество становится нестабильным при уровне около 350 рад.
They found sticky stuff from the tape on them. На них нашли липкое вещество с ленты.
I think there's only one source for this stuff. Думаю, это вещество можно найти только в одном месте.
This stuff could endanger the entire world. Это вещество представляет опасность для всего мира.
It was the stuff of power, the colour of the sun. Ёто было вещество власти, цвет солнца.
That white stuff isn't explosive. То белое вещество - не взрывчатка.
And one of the reasons is this is remarkable stuff. Одна из причин в том, что это замечательное вещество.
If this stuff meets fire, we're all pink mist. Если это вещество поджечь, мы все станем розовым туманом.
I'll examine that stuff in the labs. Я буду исследовать это вещество в лаборатории.
The stuff on the dashboard is calcium-based, used for trucks, cars, motorcycles. Вещество с приборной доски на основе кальция, используется для грузовиков, машин, мотоциклов.
H, stuff on the dashboard is definitely engine oil. Эйч, вещество на приборной панели определенно машинное масло.
You know, this stuff could cause quite an explosion... Понимаете, это вещество, в самом деле, могло бы вызвать взрыв...
He is the gooey, sticky stuff that holds us together. Он - то липкое и клейкое вещество, которое держит нас вместе.
It's the same stuff on Mrs Shears' wall. Это то вещество, которое было на стене в доме миссис Ширс.
The shuttle's engines run on blue energy, highly explosive stuff. Шаттл работал на голубой энергии, очень взрывоопасное вещество.
The stuff was used for the kitchen garden during the war. Это вещество использовалось для борьбы с вредителями со времен войны.
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness. Звездное вещество, пепел звездной алхимии обрело сознание.
Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list. Очевидно производитель изменил молекулы, чтобы это вещество не попало в список запрещенных правительством препаратов.
That's what happens when you dump radioactive stuff in the water. Выливает радиоактивное вещество в воду, а потом удивляется, что мир разваливается.
I wonder what that blue stuff is. Интересно, что это за синее вещество.
And so, we are using this stuff up over one or two centuries. И теперь мы используем это вещество на протяжении одного или двух столетий.
Looks like there's stuff embedded in the bone. Выглядит, как будто вещество врезали в кость.