Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Stuff - Кое-что"

Примеры: Stuff - Кое-что
Me and Dad and Robert, we enjoyed being together and we laughed and... we found out stuff. Я, папа и Роберт были рады быть вместе, и мы смеялись и... мы выяснили кое-что.
I know, I know that that is my fault... and it is probably much too I brought some stuff... with me today. Я знаю, знаю, что это моя вина, и возможно, уже слишком поздно, но я кое-что принёс сегодня с собой.
You don't get a chance to say the things that I want to say, so I - jotted some stuff down. У тебя будет шанс сказать то, что не могу сказать я, но... я набросал кое-что.
I go to his house, we eat dinner, we talk, we watch TV, we talk... we kiss, we... other stuff, and then we stop. Я хожу к нему, мы ужинаем мы говорим, смотрим ТВ, говорим... мы целуемся... и еще кое-что, а потом останавливаемся...
Next time we spoke, she dropped by here, told me she was moving to D.C., asked me to hold on to some of her old office stuff until she sent for it. В следующий раз мы разговаривали, когда она заглянула сюда и сообщила, что переезжает в Округ Колумбия, попросила меня подержать кое-что из её офисных принадлежностей, пока она не пришлёт за ними.
they did some great stuff, but the ancient greeks, they got into athenians. Они создали кое-что забавное... Но древние греки, что осели в Афинах...
No, I'm just saying that some of the stuff he's got up to, it's quite good. Нет, я лишь говорю, что кое-что из того, что он делает, действительно того стоит.
You do that one more time, Burt and I'll stuff something up your nose! Если ты сделаешь такое еще раз, Барт... я запихну тебе в нос кое-что другое!
We're out of milk and "other stuff." У нас кончилось молоко и кое-что ещё.
I mean, I take something for my anxiety and stuff, but people are still always like, lighten up, Rudy. То есть, я принимал кое-что для нервов, но они все твердили "расслабься, Руди."
And last night, I was going through her computer, Just checking on some stuff, you know? А в последнюю ночь, я воспользовался ее компьютером, мне нужно быдло кое-что проверить, вы понимаете?
So, here, we've brought you some stuff. Мы вот тебе принесли кое-что как насчет этого?
Well, the kind of stuff that needs to get done sometimes, Скажем, сделать кое-что, что иногда нужно сделать.
Now, maybe it would help if you knew some personal stuff about her. Может тебе поможет, если я расскажу тебе кое-что личное о ней?
We might even be able to eat some of this stuff, but why would you want to? Мы даже можем съесть кое-что из этого, но тебе-то зачем?
I found out some stuff That you need to know because, let me tell you I really hope that you don't know already И узнал кое-что что тебе нужно знать, думаю, ты этого не знаешь
I got stuff inside. У меня есть кое-что в доме.
I... sold some stuff. Просто... я кое-что продала
He stole stuff from school. Он украл кое-что в школе.
So I bought you some stuff. Что купила тебе кое-что.
I got some stuff to do in the storeroom. В кладовке нужно кое-что сделать.
'Cause I signed stuff. Потому что я подписал кое-что.
We have our own stuff going on. У нас самих кое-что происходит.
And we brought you some stuff. И мы принесли тебе кое-что.
I've got stuff to do at home. Надо кое-что сделать дома.