Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Stuff - Кое-что"

Примеры: Stuff - Кое-что
We've learned some stuff here. Слушай. Мы нашли здесь кое-что.
Maybe there's still some stuff you can fix. Возможно, кое-что ты всё-таки можешь исправить.
I just needed some money to pay off some stuff. Мне просто нужны были деньги, чтобы оплатить кое-что.
Look, I just wanted to clear some stuff up. Слушай, я хотел бы кое-что прояснить.
All right, listen. I'll show you stuff that'll jog your memory. Хорошо, я расскажу тебе кое-что, что освежит твою память.
I've got better stuff in there. Внутри у меня есть кое-что получше.
Gabriel said something about getting stuff from Level 4. Гэбриэл сказал достать кое-что с уровня 4.
But you do know some stuff from the work that you do. Но ты кое-что знаешь благодаря своей работе.
Audrey told me some stuff, and Mrs Palmer saw something. Одри мне кое-что сказала, и миссис Палмер кое-что видела.
It's just that I bought all this stuff for tonight. Я просто купила кое-что на сегодня.
I have stuff in my locker. У меня в шкафчике кое-что лежит.
I can think of stuff to do. Я знаю кое-что, что можно сделать.
I want some stuff that he likes. Мне нужно кое-что, что он любит.
No, I just have some stuff to do. Нет, просто нужно кое-что сделать.
Not really, I designed some stuff, but the clientele is conventional. Я смогла кое-что нарисовать, но у нас фирма довольно традиционная, Так что приходится себя ограничивать.
Some of the stuff you've said will stay with me forever. Кое-что из того, что ты мне сказал останеться в моей памяти навечно.
Listen as long as we're telling stuff I have another one for you. Слушай раз уж мы начали откровенничать я должен сказать еще кое-что.
While we're waiting on those subpoenas, I'm thinking we should try wrangling some of this stuff from the clients themselves. Пока мы ждём требований, я думаю, мы должны попробовать получить кое-что из этого от самих клиентов.
Maybe 'cause I finally told her stuff. Может, потому что я кое-что наконец-то ей рассказал.
So listen, some stuff came up in therapy, and it got me thinking about our relationship. Слушай, на терапии я осознала кое-что и это заставило меня подумать о наших отношениях.
There's some stuff that we should just save for later. Есть кое-что, что мы оставим на потом.
I pulled some bio stuff on Professor Dawson. Элейн... -Я набросала кое-что о профессоре Доусоне.
Yancy's trying to steal my stuff. Йенси как обычно пытается у меня кое-что стащить.
And let's be honest, some stuff gets lost in translation. И если честно, кое-что теряется при переводе.
Not a real holiday, because he made me do stuff. Не настоящий отдых, потому что он заставлял меня делать кое-что.