So he's offered to let you study over at his place... every day after school. |
Поэтому он предлагает тебе заниматься в его доме... каждый день, после школы. |
We must study now that your mother is gone. |
Твоя мама ушла, а нам надо заниматься. |
We should study when our teacher's not here. |
Мы должны заниматься, когда учителя здесь нет. |
I appreciate that, but I have to go study. |
Я уже поняла, но мне нужно заниматься. |
Come on, you don't have to study. |
Да, брось, не надо тебе заниматься. |
Well, hello, he's not coming over to study. |
Ну и нормально, он же придет не уроками заниматься. |
By this time he had decided to study music seriously. |
После этого он захотел заниматься музыкой серьёзно. |
Although he died in 1919, she continued to study and practice art. |
Несмотря на его смерть в 1919 году она продолжала заниматься искусством. |
I have to study like crazy for my final exam. |
Не могу, буду заниматься, как проклятый. |
He had me study with a different sensei every year since I was 5. |
Он заставлял меня заниматься с разными мастерами каждый год, с тех пор, как мне исполнилось пять. |
Actually, I really have to go study. |
Вообще то, мне пора заниматься. |
You can study here just as easily. |
Вы также легко можете заниматься и здесь. |
We can study in my room. |
Мы можем заниматься в моей комнате. |
If he's willing to run the study during his free time, you have my blessing. |
Если он захочет заниматься этим в свободное от работы время, благословляю тебя. |
Your job today is to study. |
Твоё дело на сегодня - заниматься. |
I wish to study by myself in the classroom. |
Разрешите мне самостоятельно заниматься в классе. |
Now off to your room and study. |
А ты сейчас пойдешь в свою комнату и будешь усердно заниматься. |
She continued to study art as well. |
Кроме того, он продолжал заниматься и художественными исследованиями. |
You are bound to fail unless you study harder. |
Ты неизбежно потерпишь неудачу, если не станешь заниматься прилежнее. |
She had to study hard to catch up with her classmates. |
Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников. |
It is continuing to work on a follow-up study and to explore policy actions needed to further reduce occurrences of genocide-related crimes. |
Она продолжает заниматься разработкой дополнительного исследования и анализировать политические меры, необходимые для дальнейшего сокращения числа преступлений, связанных с геноцидом. |
In doing so, the Task Force will study the existing practices of countries in relation to the different types of global production arrangements. |
В рамках этой работы Целевая группа будет заниматься изучением существующей практики стран в отношении различных типов и механизмов глобального производства. |
The study showed that a desire for independence was the key entrepreneurial driver for women entrepreneurs. |
Исследование показало, что заниматься предпринимательством женщин в первую очередь заставляет стремление к независимости. |
Governments must continue to address the factors that limit girls' options with respect to certain fields of study. |
Правительства должны продолжать заниматься устранением факторов, ограничивающих выбор девочек в определенных областях обучения. |
Then I came to this country to study psychology |
Затем я приехал сюда, чтобы заниматься исследованиями в области психологии. |