Примеры в контексте "Studies - Учебу"

Примеры: Studies - Учебу
Your mother did not complete her studies, before we got married. Твоя мама, светлая ей память, не закончила учебу, когда я женился на ней.
Then travelled to Europe to view the work of the Grand Masters and continue her studies. Затем путешествовала по Европе, знакомилась с работами известных художников и продолжала учебу.
He continued his studies at the Munich Academy. Он продолжал свою учебу в Мюнхенской Академии.
Soon he suspended his studies and was called up for military service in the Soviet Armed Forces. Вскоре приостановил учебу и был призван в ряды советской армии.
She wanted you to finish your studies without worrying. Она хотела, чтобы ты спокойно закончил учебу.
From an early age she aspired to become an artist and after training privately she went to Paris to continue her studies. С раннего возраста она стремилась стать художником и после частного обучения она отправилась в Париж, чтобы продолжить учебу.
I was far too busy with my studies. Тогда я весь ушел в... учебу.
Sister Ursula says I need to spend more time on my studies. Сестра Урсула сказала, что мне надо тратить больше времени на учебу.
In six month's time, you come back, and finish your studies. В свое время за шесть месяцев, вы вернетесь, и закончить учебу.
After Turin I returned to the foster home to continue my studies. После Турина я вернулся в приемную семью, чтобы продолжить учебу.
Discontinued studies to join students' movement in freedom struggle under Indian National Congress. Прервала учебу и примкнула к студенческому движению борьбы за свободу под руководством Индийского национального конгресса.
In the case of 13.6 per cent of young people, this is a reason for cessation of studies. Это является причиной того, что 13,6 процента молодых людей бросают учебу.
An adolescent who abandoned his studies was, in fact, a potential delinquent. Подросток, бросающий учебу, по существу является потенциальным правонарушителем.
This offers students the possibility of continuing their studies in many foreign countries. Таким образом, студенты этого центра могут продолжать учебу во многих зарубежных странах.
A student loan scheme, funded by CDB, enabled 25 persons to pursue long-term studies overseas. Система выдачи кредитов для оплаты стоимости обучения, финансируемая КБР, позволила 25 лицам продолжить долгосрочную учебу за рубежом.
The educational system in Cuba ensured that every citizen could continue his or her studies up to university level. Система образования на Кубе гарантирует всем гражданам возможность продолжать учебу до университетского уровня.
A student who finds that studying in a vocational institution is difficult can also complete his/her studies by attending a vocational workshop. Те учащиеся, которым трудно обучаться в профессионально-техническом училище, могут закончить учебу, посещая профессионально-технические семинары.
Only a few secondary schools allowed pregnant girls to continue their studies. Лишь в нескольких средних школах беременным девочкам разрешается продолжать учебу.
Many adults today are taking up their studies once again, both at secondary and tertiary level. Многие взрослые сегодня продолжают учебу как на вторичном, так и на третичном уровнях.
Completed studies on 1 June 1971. Учебу завершил 1 июня 1971 года.
Particularly talented school-leavers from secondary specialized schools and colleges in Belarus may continue their studies at tertiary level, in both academies and universities. Особо одаренные выпускники средних специальных учебных заведений Республики могут продолжить учебу в высших учебных заведениях: академиях, университетах.
The scheme targeted female students who have been admitted under private sponsorship but are unable to finance their studies. Программа охватывала студенток, принятых при условии частной спонсорской поддержки, но не имеющих возможности оплачивать учебу.
This admissions policy extends to postgraduate studies and academic scholarships and fellowships. Эта политика набора распространяется на учебу в аспирантуре и участие в программах академических стипендий и стипендий на научную работу.
From 1997 to 2003 the scheme has successfully helped 286 students to undertake higher education studies. В период с 1997 года по 2003 год благодаря этому Плану 286 студентов поступили на учебу в высшие учебные заведения.
My family had difficulty getting money for my studies. Наша семья бедная, с трудом денег на учебу набрали.