Примеры в контексте "Studies - Учебу"

Примеры: Studies - Учебу
For example, prisoner rehabilitation programmes have been established, academic education is available from the literacy stage up to the end of general secondary education and prisoners are allowed to pursue higher studies. Например, были учреждены программы реабилитации заключенных, организовано академическое образование от уровня неграмотности до окончания общего среднего образования, и заключенным разрешено продолжать учебу в рамках высшего образования.
Ms. Saura emphasized the example of study grants allocated to students of African descent that allowed them to start and complete their studies, and encouraged adults of African descent to finish study programmes even if they no longer attended school. Г-жа Саура обратила особое внимание на пример выделения грантов на учебу для студентов африканского происхождения, что позволяет им начать и закончить свое обучение и поощряет взрослых из числа лиц африканского происхождения завершить свою программу обучения, даже если они бросили школу.
Beginning year 2005, the Government established a Higher Education Loans Fund with the objective of providing necessary resources for higher education for students who would otherwise lack the means to pursue higher education studies. В 2005 году правительство учредило Фонд предоставления кредитов на цели высшего образования, предназначенный для обеспечения средств, необходимых для получения высшего образования, студентам, которые в противном случае были бы лишены возможности продолжать учебу в высшем учебном заведении.
In December 1984, was sent for a training course at the National Institute for Legal Studies in Morocco for a period of two years. В декабре 1984 года был направлен на двухгодичную учебу в Национальный институт по изучению права, Марокко.
Studies have shown that children are at increased risk of leaving education to enter employment after the main household income earner has become unemployed. Как показывают исследования, после того как основной добытчик семейного дохода становится безработным, дети подвергаются повышенному риску того, что они будут вынуждены оставить учебу, чтобы найти себе работу.
Even medical studies, friends. Даже свою учебу в медицинском, настоящих друзей.
My studies are fascinating and absorb me completely. Я полностью погрузился в учебу.
What I have to do is finish my studies. Я должна закончить учебу.
His travels, studies. Потерять свои поездки, учебу.
Sebastião was left for studies. Себастьян поступил на учебу.
Due to their poverty, these girls are at risk of discontinuing their studies after completing their primary and lower secondary education. Из-за нехватки средств эти девушки прекращают учебу после получения начального и среднего образования.
No special study programmes have been formulated in Latvia for girls who have not graduated school or have dropped studies at school altogether. В Латвии нет никаких специальных учебных программ для девушек, которые не закончили школу или полностью бросили учебу в школе.
In 2004 he finished his studies at the Art Interior Design Department in Lviv National Academy of Arts. В 1998 году окончил учебу в Львовском коледже декоративно-ужыточного искусства им. Ив.
The group initially consisted of six members until member E.Den left to pursue his studies. Первоначально группа состояла из шести членов, пока Эден не ушел, чтобы продолжить учебу.
During their time in Hamburg, Sutcliffe decided to leave the group to continue his studies. В свою очередь, во время пребывания в Гамбурге Сатклифф решил покинуть The Beatles, чтобы продолжить учебу.
About 85 per cent of the Icelandic adolescents who complete their compulsory education continue their studies at the secondary school level. Около 85 процентов девочек и мальчиков, заканчивающих обязательное школьное обучение, продолжают учебу в средней школе.
Lawyers in private practice could choose to continue their studies in order to specialize. Частные адвокаты могут продолжить свою учебу для специализации в той или иной отрасли права.
It also contained provisions relating to teenage pregnancy and measures to help teenage mothers resume their studies. В нем также содержатся положения, касающиеся беременности среди подростков в возрасте 13-19 лет и мер с целью помочь матерям-подросткам продолжить учебу.
A higher proportion of Métis than of the other two Aboriginal groups had graduated from high school or completed postsecondary studies. Более высокие показатели среди метисов, по сравнению с двумя другими группами коренного населения, объясняется тем, что большее число метисов заканчивает средние школы или продолжает учебу после окончания средних школ.
Studies carried out during the 1997 and 1998 academic years show that, in grades 7, 8 and 9, 2 per cent repeat a grade and 26.6 per cent drop out. Исследования, проведенные в 19971998 учебном году, показывают, что на 7, 8 и 9 уровнях 2% учеников не проходят дальше, а 26,6% бросают учебу в течение учебного года.
She's given up her studies Она решила прервать учебу. Да...
Tell Gabriel to keep up with his studies. Скажите Габриэлю не бросать учебу.
More scholarships are awarded to boys for studies abroad, which are usually higher-level studies that cannot be done in Suriname. Большинство стипендий присуждено учащимся мальчикам за учебу за границей, где образование отличается более высоким уровнем, чем в Суринаме.
There has been an increase in the number of higher educational institutions that admit, in addition to those whose studies are paid for by the State, students who have signed a study contract and pay for their studies themselves. Следует отметить рост высших учебных заведений, в которых наряду со студентами, обучающимися за счет средств государственного бюджета, учатся договорники, студенты оплачивающие учебу самостоятельно.
The Committee recommends that the State party carry out studies or surveys to analyse the main causes of early pregnancies in the country and implement programmes or plans to promote the continuation of studies for girls who become pregnant. Комитет рекомендует государству-участнику проводить исследования или обследования для анализа основных причин широкого распространения случаев ранней беременности в этой стране, а также осуществлять программы или планы, способствующие тому, чтобы девочки, ставшие беременными, могли продолжать свою учебу.