| I have to move slowly, my back is stuck. | Я должен двигаться медленно, моя спина застряла. |
| I'm not stuck in the past. I just hate the present. | Я не застряла в прошлым, я просто ненавижу настоящее. |
| Actually, there's this thing I heard that really stuck with me. | На самом деле, есть эта вещь, я слышала, которая по-настоящему застряла со мной. |
| The second one grazed the pericardium and got stuck in the rib. | Вторая... задела околосердечную сумку и застряла в ребре. |
| She's stuck in Budapest, lost her wallet. | Она застряла в Будапеште, потеряла кошелёк. |
| You are stuck with two mothers, whether you like it or not. | Ты застряла с двумя матерями, нравится тебе это или нет. |
| The teenager's braces are stuck to the ashtray. | Детская пластинка для зубов застряла в пепельнице. |
| Once I realized I was stuck here, I figured I should find the bright side. | Когда я поняла, что застряла здесь, то начала искать положительные стороны. |
| I even got a bead stuck in my ear. | У меня даже бусинка в голове застряла. |
| Keep talking, guys, still stuck in the bathroom. | Вы поболтайте, пока я тут застряла в ванной. |
| They both seem equally good or bad, and I'm just stuck in the middle. | Обе хороши и плохи одинаково, поэтому я застряла между. |
| You would have been stuck in Guellen, living a miserable life with me. | Иначе ты бы застряла в Геллене, вела бы жалкую жизнь со мной. |
| Greece is stuck in a vicious cycle of insolvency, lost competitiveness, external deficits, and ever-deepening depression. | Греция застряла в порочном круге несостоятельности, потери конкурентоспособности, внешнего дефицита и углубляющейся депрессии. |
| Just Dennis, but his leg is stuck. | Только Дэннис, но его нога застряла. |
| I was stuck behind an old man on a scooter for the past six blocks. | Я застряла за стариком на скутере последние 6 кварталов. |
| He's the reason I'm stuck in this kingdom. | Из-за него я застряла в этом королевстве. |
| Well, that's because I got stuck on that safety line. | Это потому что я застряла на той линии безопасности. |
| Tape's been stuck in the player for, like, two years. | Кассета застряла в магнитоле почти два года назад. |
| But I'm just... I'm stuck with that list still. | Но просто... я застряла с этим списком. |
| She said she was stuck at school. | Она сказала, что застряла в школе. |
| Too bad Elizabeth is stuck here with her family. | Жалко, что Элизабет застряла тут со своей семьей. |
| [straining] that being said, this thing's stuck. | Помимо того, эта штука застряла. |
| Last week, I got so, like stuck in that dude's clavicle. | На прошлой неделе я просто застряла на ключице того парня. |
| He got his foot stuck in the track. | У него нога застряла в рельсах. |
| She's upset because she's stuck out here with the losers. | Она расстроена, потому что застряла тут с неудачниками. |