Английский - русский
Перевод слова Stuck
Вариант перевода Застряла

Примеры в контексте "Stuck - Застряла"

Примеры: Stuck - Застряла
Now I'm stuck with her shift. That's OK. И теперь я застряла тут с её сменой.
No, I don't want you stuck. Нет, я не хочу, чтобы ты тут застряла.
Listen to me, I'm stuck. Слушай, я тут застряла, сам видишь.
I'm stuck waiting for the exterminator. А я застряла здесь, жду дезинсектора.
If he's stuck, I'm stuck. Если он застрял, то и я застряла.
She got stuck in the window. She'll be right here. Она застряла в окне, я ее вытащила.
His fiancée's stuck in traffic South of Gainesville. Его невеста застряла в пробках в Южном Генйзвилле.
I can't do my job if I'm stuck in bed. Я не могу делать свою работу, если я застряла в постели.
My foot's stuck, and I can't get it out. Нога застряла, не могу ее вытащить.
Remember that corn maze I got stuck in last Halloween? Помните, как я застряла в том лабиринте в кукурузном поле на прошлый Хеллоуин?
'I was stuck home for the rest of winter. Я застряла дома до конца зимы.
Hitch, I'm stuck on Lila's first scene. Хич, я застряла на первой сцене Лайлы.
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency. Аргентина застряла на своем «валютном потолке» и переоцененной валюте.
Despite unprecedented fiscal and monetary stimulus, economic growth remains sluggish, and unemployment is stuck at a worrisomely high level. Несмотря на беспрецедентные фискальные и монетарные стимулы экономический рост остается вялым, а безработица застряла на опасно высоком уровне.
It's stuck in the present right now, but we have an amazing opportunity. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Emily's probably stuck in it. Эмили, наверное, застряла в ней.
I was stuck out in the mess with everyone else. Я застряла в этом беспорядке, как и все остальные.
My car got attacked, and I'm stuck here on Phoenix Drive... 364. На мою машину напали, и я застряла здесь на Феникс Драйв... 364.
I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule. Я застряла в банке, в вестибюле банкомата.
I am stuck here like the others. Я застряла здесь, как и другие.
She swallowed a chicken bone. It's stuck in her throat. Она проглотила куриную кость, и та застряла у нее в горле.
Thought she put it out, stuck it in her purse. Она затушила ее, но та застряла в сумке.
I'm stuck back here with my parents in this horrible trailer. И теперь я навсегда застряла в этом гадком трейлере с родителями.
Now I'm stuck with you. Теперь я застряла тут с тобой.
So she got stuck as a messenger. Но ее не приняли, и она застряла в курьерах.