Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Strength - Военнослужащих"

Примеры: Strength - Военнослужащих
As indicated in paragraph 5 above, the infantry contingent strength for UNCRO will be reduced to 8,750 troops by 30 June 1995. Как отмечается в пункте 5 выше, к 30 июня 1995 года численность пехотных подразделений ОООНВД будет сокращена до 8750 военнослужащих.
The Indonesian authorities have informed me that the Indonesian Armed Forces have reduced their strength to around 1,200 personnel, all reportedly deployed in Dili. Индонезийские власти информировали меня о том, что индонезийские вооруженные силы сократили численность своего состава до примерно 1200 военнослужащих, причем все они якобы размещены в Дили.
The total strength of an expanded UNAMSIL would thus be close to 10,000 military personnel. Таким образом, общая численность личного состава расширенной МООНСЛ будет близка к 10000 военнослужащих.
These reinforcements have brought ECOMOG strength to approximately 11,000 troops deployed at 48 different locations. С учетом этих подкреплений численность личного состава ЭКОМОГ достигла примерно 11000 военнослужащих, дислоцированных в 48 различных местах.
At present, the minimum strength of observation posts is seven or eight soldiers. В настоящее время минимальная численность личного состава на наблюдательных пунктах составляет семь-восемь военнослужащих.
The force strength of ECOMOG remains at 7,500 all ranks and its priority continues to be to ensure security in Monrovia. Численность личного состава ЭКОМОГ сохраняется на уровне 7500 военнослужащих всех званий, и ее первоочередная задача по-прежнему состоит в обеспечении безопасности в Монровии.
The total military strength of an expanded UNAMSIL would be up to 16,500 military personnel, including 260 military observers. Общая численность военного компонента расширенной МООНСЛ составит до 16500 военнослужащих, включая 260 военных наблюдателей.
At that point, the Mission's total military strength would be at about 3,800 all ranks. На этот момент общая численность военнослужащих Миссии составит порядка 3800 человек.
It is based on the Mission's currently authorized force strength of 17,500 military personnel. Бюджет предусматривает санкционированную на настоящий момент численность Миссии в составе 17500 военнослужащих.
Such a deployment would bring the strength of UNAMSIL to a level of 17,500 troops. Такое развертывание позволило бы довести численность личного состава МООНСЛ до 17500 военнослужащих.
Its overall strength would then be close to 2,000 all ranks. Общая численность Сил составит около 2000 военнослужащих всех званий.
The departure of these two contingents will bring the strength of the Force to about 3,600. После отбытия этих двух контингентов численность войск составит около 3600 военнослужащих.
If the Security Council were to expand military strength, a separate submission would be made. В случае принятия Советом Безопасности решения об увеличении численности военнослужащих будет представлен отдельный документ.
The total strength would be some 3,500 troops for an initial period of one year. В течение первоначального одногодичного периода их общая численность будет составлять примерно 3500 военнослужащих.
Eleven Afghan National Army battalions have been established, totalling 6,500 personnel out of a projected strength of 70,000. Было создано 11 батальонов национальной армии Афганистана, в составе которых насчитывается 6500 военнослужащих из общей запланированной численности в 70000 человек.
According to current plans, the army will ultimately have a strength of about 8,500 troops organized to form 3 operational brigades. По нынешним планам, в конечном итоге армия будет насчитывать порядка 8500 военнослужащих, разбитых на три оперативные бригады.
The departure of the Irish and Finnish contingents in the autumn will bring the strength of the Force to about 3,600. После возвращения осенью на родину ирландского и финского контингентов количество военнослужащих в составе Сил станет порядка 3600 человек.
I would not at this stage request an increase in the authorized military strength of 5,537 officers and men. На данном этапе я не будут просить об увеличении численности военного персонала сверх санкционированных 5537 офицеров и военнослужащих.
When such new contingents have deployed to Sierra Leone, UNAMSIL's total military strength would reach a level of approximately 17,500 troops. Когда такие новые контингенты будут развернуты в Сьерра-Леоне, общая численность военнослужащих МООНСЛ составит примерно 17500 человек.
This budget was based on a strength of 11,100 military personnel. Этот бюджет был рассчитан исходя из того, что численность военнослужащих составит 11100 человек.
During the reporting period, the total uniformed strength of the African Union Mission was 2,409 troops and 244 police. В ходе отчетного периода общая численность военного контингента Миссии Африканского союза составляла 2409 военнослужащих и 244 полицейских.
The force strength of ECOMOG remains at 7,500 all ranks. Численность личного состава ЭКОМОГ сохраняется на уровне 7500 военнослужащих всех званий.
The strength of the Republic of Sierra Leone Armed Forces currently stands at approximately 10,300 military personnel. На данный момент численность вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне составляет около 10300 военнослужащих.
Rations management - troop feeding strength - MONUC, UNMIT and UNDOF Управление снабжением пайками - фактическая численность военнослужащих на продовольственном довольствии - МООНДРК, ИМООНТ и СООННР
Rations are issued based on the feeding strength derived from forecasts by the contingents. Пайки выдаются на основе представляемых контингентами оценочных данных о численности военнослужащих, которых необходимо обеспечить продовольствием.