Английский - русский
Перевод слова Strength
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Strength - Военнослужащих"

Примеры: Strength - Военнослужащих
Mandate: reduction in authorized military strength Мандат: сокращение утвержденной численности военнослужащих
The military strength of UNAMSIL as at 14 March stood at 10,356 personnel. По состоянию на 14 марта личный состав контингентов МООНСЛ насчитывал 10356 военнослужащих.
The Wehrmacht had a total strength of 7,234,000 men by 1941. Вермахт имел общую численность 7234000 военнослужащих (в/сл) на июнь 1941 года.
The average monthly strength was 6,512, resulting in savings of $923,400. Средняя месячная численность составила 6512 военнослужащих, что привело к экономии в размере 923400.
Emplacement, rotation, deployment and rotation costs had been based on the anticipated strength of 1,230. Расходы на размещение, замену, развертывание и репатриацию рассчитывались исходя из предполагаемой численности военнослужащих в количестве 1230 человек.
Following Licorne's force reduction, its strength stands at 900 personnel, deployed primarily in the Abidjan area. После сокращения сил операции «Единорог» их численность составила 900 военнослужащих, которые размещаются в основном в районе Абиджана.
The redeployment of 5,672 troops out of a declared strength of 8,763 was verified by UNMIS. МООНВС проверила факт передислокации 5672 военнослужащих из заявленной численности в 8763 человека.
The average daily contingent strength was 23,181 in July and 23,752 in August. В июле численность личного состава контингентов составляла в среднем 23181 военнослужащий в день, а в августе - 23752 военнослужащих.
26 troops per platoon x 4 platoons x 365 days; the decrease is attributable to the reduction of platoon strength from 30 troops to 26 owing to the reduction of the Force 26 военнослужащих на взвод, 4 взвода, 365 дней; уменьшение масштабов деятельности объясняется сокращением численности взвода с 30 до 26 военнослужащих в связи с сокращением Сил
It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. В этой связи я рекомендую Совету Безопасности рассмотреть вопрос об увеличении численности военного контингента МООНДРК на 2590 военнослужащих всех званий, доведя ее до 19290 военнослужащих.
Currently, AMISOM is four battalions short of its mandated strength of nine infantry battalions, or a little over half of its mandated strength of 8,000 troops. Сейчас АМИСОМ из 9 разрешенных пехотных батальонов имеет 4 батальона, или чуть больше половины разрешенной численности войск в 8000 военнослужащих.
Implementation of the review will require an overall increase in the UNMIS force strength from 9,375 to 9,975 troops, which is within the mandated strength according to Security Council resolution 1590. Выполнение рекомендаций анализа потребует общего увеличения численности сил МООНВС с 9375 до 9975 военнослужащих, которая остается в утвержденных пределах, установленных в резолюции 1590 Совета Безопасности.
In Darfur, for example, despite the intolerable situation confronting the civilian population, as of 31 March 2009, the total strength of UNAMID military personnel stood at 13,134, that is, 67 per cent of its mandated strength. Например, в Дарфуре, несмотря на неприемлемую ситуацию, с которой сталкивается гражданское население, по состоянию на 31 марта 2009 года общая численность военного контингента ЮНАМИД составляла 13134 военнослужащих, т.е. 67 процентов от предусмотренного мандатом количества.
The total strength of the Finnish-Irish battalion is 500. Таким образом, общая численность финно-ирландского батальона составляет 500 военнослужащих.
The Section currently supports the feeding strength of 8,729 military and formed police personnel. В настоящее время Секция обеспечивает питанием 8729 военнослужащих и сотрудников сформированных полицейских подразделений.
Its desired operating strength is 2,635, but it only has 1,320. Штатное расписание таможенной бригады предусматривает 2635 военнослужащих, однако фактическая численность составляет лишь 1320 человек.
The mandated strength of the force is 19,555 military personnel and presently includes 360 military observers and liaison officers. Утвержденная численность военного компонента составляет 19555 военнослужащих, и в настоящее время в эту цифру включены 360 военных наблюдателей и офицеров связи взаимодействия.
Currently the Afghan security forces have fielded approximately 331,000 soldiers, airmen and police, working towards their end strength of 352,000. В настоящее время на действительной службе в афганских силах безопасности состоятся приблизительно 331 военнослужащих, рядовых ВВС и полицейских, численность которых в конечном счете должна быть доведена до 352000 человек.
They held a nationwide recruiting campaign in April and May to increase their total strength of 1,904 by 300 personnel. В апреле и мае вооруженные либерийские силы проводили общенациональную кампанию по вербовке на военную службу в целях увеличения общей численности вооруженных сил, составляющей 1904 военнослужащих, на 300 человек.
This authorization is based on an average maximum force strength of 1,036 troops and continuation of the Force's existing responsibilities. Санкционированная сумма исчислена исходя из того, что средняя максимальная численность личного состава Сил будет составлять 1036 военнослужащих и Силы будут продолжать выполнять возложенные на них в настоящее время функции.
The Mission's total military strength in Kinshasa would thus be increased to a brigade-sized force of some 2,800 military personnel. Таким образом, военный контингент МООНДРК в Киншасе увеличится до состава бригады численностью примерно 2800 военнослужащих.
The London conference received a great boost from the decision of the Council to increase AMISOM's strength from 12,000 to a maximum of 17,731. Решение Совета об увеличении численного состава АМИСОМ с 12000 военнослужащих до максимальной численности в 17731 придала мощную динамику Лондонской конференции.
As at 11 June 2012, the total military strength of UNIFIL was 11,845, including 437 women. По состоянию на 11 июня 2012 года общая численность личного состава военного компонента ВСООНЛ составляла 11845 военнослужащих, включая 437 женщин.
The total uniformed strength of the AU Mission now stands at 2,409 troops and 244 police. Общая численность нештатского персонала МАСС составляет в настоящее время 2409 военнослужащих и 244 полицейских.
Requirements for military contingents were based on an average monthly strength of 1,237 troops for a total of 7,421 person-months. Смета расходов была основана на потребностях в среднемесячной численности военного персонала в 1237 военнослужащих на 7421 человеко-месяц.