| Tony, we can't stop. | Тони, нам нельзя останавливаться |
| But you can't stop now. | Но тебе нельзя сейчас останавливаться. |
| But why stop there? | Но зачем останавливаться на этом? |
| Don't you dare stop. | Даже не смей останавливаться. |
| But why stop there? | Но зачем останавливаться здесь? |
| Why are we making an unscheduled stop? | Зачем это нам останавливаться? |
| We can't stop now. | Нам нельзя сейчас останавливаться. |
| We should not stop in the middle. | Нам нельзя останавливаться на полпути. |
| But why stop at modeling? | Но зачем останавливаться на модельном бизнесе? |
| There was no point in stop... | Останавливаться не имело смысла - |
| Why stop at congressman? | Зачем останавливаться на конгрессмене? |
| We should not stop here. | Мы не должны останавливаться на этом. |
| We must not stop here. | Мы не должны останавливаться на этом. |
| We cannot stop there. | На этом останавливаться нельзя. |
| I can't stop. | Я не хочу останавливаться. |
| We can't let the train stop here. | Нельзя на этом останавливаться. |
| Besides... why stop now? | Кроме того... зачем останавливаться? |
| Why stop at one? | Зачем останавливаться только на этом? |
| Why would he stop now? | Зачем бы ему теперь останавливаться? |
| We can't stop now. | Мы не можем останавливаться. |
| You wouldn't stop. | Ты не хотел останавливаться. |
| But why stop at computers? | Но зачем останавливаться на компьютерах? |
| You stop, you've got to figure it out. | Приходится останавливаться, изучать. Нужно иметь ясную логику. |
| Trams on the main line now stop in a new subsurface tram station in the station forecourt area. | Благодаря тоннелям, трамваи на главной линии теперь смогли останавливаться на новой подземной трамвайной станции непосредственно в привокзальной зоне. |
| Why would we stop at Allisors house? | А чего это мы должны останавливаться у дома Элисон? - Эй, я здесь. |