| We can't stop now. | Мы не можем сейчас останавливаться. |
| Let's not stop, then. | Давайте не будем останавливаться. |
| We can't stop now. | Мы не должны останавливаться. |
| But I didn't say stop. | Но я не сказала останавливаться. |
| You mustn't stop. | Тебе нельзя останавливаться на этом, Чару. |
| Sir you can't stop here. | Вы не можете здесь останавливаться |
| You can't stop on a bridge. | На мосту нельзя останавливаться. |
| And why stop there? | А зачем на этом останавливаться? |
| Sorry, can't stop! | Простите, я не могу останавливаться! |
| The train will stop here. | Поезд будет останавливаться здесь. |
| Did she stop here? | Могла и останавливаться здесь. |
| I haven't come to a full stop at a crosswalk | Я не собираюсь останавливаться на достигнутом |
| I think that we should not stop. | Мы не должны останавливаться. |
| Why stop for a meal? | Зачем останавливаться, чтобы поесть? |
| CONNOR: Why stop now? | Зачем же теперь останавливаться? |
| Phantom train 1724 mustn't stop. | Поезд-призрак 1724 не должен останавливаться |
| You mustn't stop here. | Ты не должна здесь останавливаться |
| Then why stop at height? | Да. Тогда зачем останавливаться на высоте? |
| Well, why stop there? | Хорошо, но зачем останавливаться на достигнутом? |
| That progress must not stop. | Нельзя останавливаться на достигнутом. |
| We can not stop! | Мы не должны останавливаться! |
| We cannot stop now. | Мы не можем сейчас останавливаться. |
| Then why stop at height? | Тогда зачем останавливаться на высоте? |
| Why you making a pit stop in Birmingham? | Зачем нам останавливаться в Бирмингеме? |
| Professional thief here advising that we do not stop. | Профессиональный вор советует не останавливаться. |