| The two main materials used in the building's construction were glass and steel. | Основными конструктивными материалами при строительстве здания были стекло и сталь. |
| Their uniform expansion and easy machinability before aging make maraging steel useful in high-wear components of assembly lines and dies. | Их равномерное расширение и лёгкая обрабатываемость делают мартенситностареющую сталь полезной в высоко изнашиваемых деталях конвейерных линий и штампов. |
| Mexico's exports to Guatemala include plastic material, machinery, mechanical appliances, iron, steel, perfume and cosmetics. | Мексиканский экспорт в Гватемалу: пластик, оборудование, механические приборы, железо, сталь, духи и косметика. |
| Men, tempered like steel, a tough breed. | Упрямые парни, закаленные как сталь. |
| The steel must be part of your arm. | Сталь должна стать частью твоей руки. |
| Until we hold the steel he pledged us, the little lion's life is ours. | Пока мы держим сталь, он наш залог, жизнь маленького льва принадлежит нам. |
| The man shipping the steel was working for Mr. Soze... without his knowledge. | Человек, перевозивший сталь, работал на м-ра Созе... не зная этого. |
| We make steel, petroleum products... and volatile chemicals. | Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты. |
| Store windows, glass office buildings, polished steel... eyes in the back of your head. | Витрины магазинов, стекла офисных зданий, блестящая сталь... это глаза у тебя на затылке. |
| Oil, steel, auto plants, hotel chains. | Топливо, сталь, авто заводы, сети гостиниц. |
| The door itself is of redoubtable Pittsburgh steel. | Дверь вызывает уважение. Питтсбургская сталь. |
| Use steel mill, and double anaesthetic. | Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
| Hugh was as true as steel. | Хью был верен и тверд как сталь. |
| By dumping cheap steel on the U.S... | Сбрасывая цены на сталь в США... |
| If the steel is strong, the soldiers will be armed with these. | Если сталь прочная, воины будут вооружены ими. |
| Well, it shouldn't matter if it's wood or steel or stone. | Не должно иметь значение что это: дерево, сталь или камень. |
| The steel must be part of your arm. | Сталь и твоя рука должны стать единым целым. |
| Carbon steel, six inches long. | Углеродистая сталь, шести дюймов в длину. |
| Even if you got through the concrete, there's steel. | Даже если ты пробьешь бетон, сталь тебе не проломить. |
| You must lower me into the steel. | Ты должна опустить меня в расплавленную сталь. |
| There's no brushed steel, no nickel. | Это не закаленная сталь, не никель. |
| So they're building very large blast furnaces to try to deal with the demand for steel in China. | Они строят очень большие доменные печи, пытаются удовлетворить спрос на сталь в Китае. |
| Then your nerves turn to steel and nothing matters anymore. | Когда ваши нервы превратяться в сталь, больше ничего не будет иметь значения. |
| Except I don't know how I turned to steel in the first place. | Однако я не знаю, как я превратился в сталь в первый раз. |
| And you can turn to steel. | И ты можешь превращаться в сталь. |