His convictions are not to be adduced, Mr steel. |
Его обвинения не были доказаны, мистер Стил. |
Now move on, Mr steel, or you'll be held in contempt. |
Сейчас успокойтесь, мистер Стил, или вы выкажете свое неуважение. |
Mr steel, I am this close to losing my patience with you. |
Мистер Стил, я на столько близок к потере моего терпения. |
Judge: Mr steel, Is there something you would care |
Мистер Стил, есть что-то, чем бы вы хотели поделиться с судом? |
I've seen you play cat and mouse in court, Mr steel. |
Я смотрю вы играете в кошки-мышки в суде, мистер Стил. |
You have your answer, Mr steel. |
Вы получили ваш ответ, мистер Стил. |
Yes, thank you, Mr steel. |
Да, спасибо, мистер Стил. |
I don't appreciate the scare tactics, Mr steel. |
Я не одобряю тактику запугивания, мистер Стил. |
What is your point, Mr steel? |
Как вы думаете, мистер Стил? |
None of which has ever been proven in court, has it, Mr steel? |
Ничего из этого даже не было доказано в суде, не так ли, мистер Стил? |
John Steel was the youngest of four children. |
Джон Стил был самым младшим из четырёх детей в семье. |
Unfortunately, the mentally ill have rights too, Mr Steel. |
К сожалению, душевно больные у нас тоже имеют права, мистер Стил. |
Mr. Steel, I'm sorry to bother you, sir. |
Мистер Стил, мне неудобно беспокоить вас, сэр. |
Michael... we're bigger than U.S. Steel. |
Майкл... Мы больше чем Америкэн Стил. |
I've made my decision, Mr Steel. |
Я принял решение, мистер Стил. |
Mr Steel, your bad character application is allowed. |
Мистер Стил, ваше ходатайство удовлетворено. |
It was based on a novel by Danielle Steel. |
Картина основана по одноименному роману Даниэлы Стил. |
He wants to hack Steel Mountain's climate control system. |
Он хочет хакнуть систему климат-контроля Стил Маунтейн. |
I've got to dump five million shares of Bluudhorn Steel at 40. |
Мне нужно сбросить пять миллионов акций Блудхорн Стил за 40. |
Remind me to lend you some Danielle Steel. |
Напомни мне одолжить тебе парочку книг Даниэлы Стил. |
In September 1914, Millar moved to Bethlehem Steel for the 1914-1915 Allied League of Philadelphia season. |
В сентябре 1914 года Миллар перешёл в «Бетлехем Стил» на 1914/15 сезон Союзной лиги Филадельфии. |
Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. |
Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер. |
As Mr Steel pointed out, I will be at a disadvantage. |
Как сказал мистер Стил, я буду в невыгодном положении. |
As you say, Mr Steel, these are unusual circumstances. |
Как вы сами сказали, мистер Стил, обстоятельства необычные. |
I'd be interested to know what you thought of my application, Mr Steel. |
Мне было бы интересно узнать ваше мнение о моем ходатайстве, мистер Стил. |