| His convictions are not to be adduced, Mr steel. | Его обвинения не были доказаны, мистер Стил. |
| Now move on, Mr steel, or you'll be held in contempt. | Сейчас успокойтесь, мистер Стил, или вы выкажете свое неуважение. |
| Mr steel, I am this close to losing my patience with you. | Мистер Стил, я на столько близок к потере моего терпения. |
| Judge: Mr steel, Is there something you would care | Мистер Стил, есть что-то, чем бы вы хотели поделиться с судом? |
| I've seen you play cat and mouse in court, Mr steel. | Я смотрю вы играете в кошки-мышки в суде, мистер Стил. |
| You have your answer, Mr steel. | Вы получили ваш ответ, мистер Стил. |
| Yes, thank you, Mr steel. | Да, спасибо, мистер Стил. |
| I don't appreciate the scare tactics, Mr steel. | Я не одобряю тактику запугивания, мистер Стил. |
| What is your point, Mr steel? | Как вы думаете, мистер Стил? |
| None of which has ever been proven in court, has it, Mr steel? | Ничего из этого даже не было доказано в суде, не так ли, мистер Стил? |
| John Steel was the youngest of four children. | Джон Стил был самым младшим из четырёх детей в семье. |
| Unfortunately, the mentally ill have rights too, Mr Steel. | К сожалению, душевно больные у нас тоже имеют права, мистер Стил. |
| Mr. Steel, I'm sorry to bother you, sir. | Мистер Стил, мне неудобно беспокоить вас, сэр. |
| Michael... we're bigger than U.S. Steel. | Майкл... Мы больше чем Америкэн Стил. |
| I've made my decision, Mr Steel. | Я принял решение, мистер Стил. |
| Mr Steel, your bad character application is allowed. | Мистер Стил, ваше ходатайство удовлетворено. |
| It was based on a novel by Danielle Steel. | Картина основана по одноименному роману Даниэлы Стил. |
| He wants to hack Steel Mountain's climate control system. | Он хочет хакнуть систему климат-контроля Стил Маунтейн. |
| I've got to dump five million shares of Bluudhorn Steel at 40. | Мне нужно сбросить пять миллионов акций Блудхорн Стил за 40. |
| Remind me to lend you some Danielle Steel. | Напомни мне одолжить тебе парочку книг Даниэлы Стил. |
| In September 1914, Millar moved to Bethlehem Steel for the 1914-1915 Allied League of Philadelphia season. | В сентябре 1914 года Миллар перешёл в «Бетлехем Стил» на 1914/15 сезон Союзной лиги Филадельфии. |
| Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. | Два-три месяца работы, и ты сможешь внести первый взнос даже на Стил Пьер. |
| As Mr Steel pointed out, I will be at a disadvantage. | Как сказал мистер Стил, я буду в невыгодном положении. |
| As you say, Mr Steel, these are unusual circumstances. | Как вы сами сказали, мистер Стил, обстоятельства необычные. |
| I'd be interested to know what you thought of my application, Mr Steel. | Мне было бы интересно узнать ваше мнение о моем ходатайстве, мистер Стил. |