Perhaps because of perceptions about quality, most houses continued to be built of cement blocks and steel. |
Соображениями качества объясняется, возможно, и то, что большинство домов по-прежнему строились из железобетонных конструкций. |
As household income increased, so did the use of cement block and steel in housing construction. |
В связи с увеличением доходов семей расширились и масштабы использования в жилищном строительстве железобетонных конструкций. |
With less steel we were getting more sunlight in, which meant we didn't have to put as much extra heat in winter. |
С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей. |
Moreover, as household income increased, so did the consumption of block and steel at the expense of wood. |
Кроме того, с увеличением доходов домашних хозяйств увеличился и спрос на жилье из железобетонных конструкций по сравнению с деревянными постройками. |
seamless steel tubes for general applications for steelworks made to EN 10210-1, EN 10210-2. |
трубы для стальных конструкций по EN 10210-1, EN 10210-2. |
Its Steel Pipe Division would also see major developments. |
Теория прочности каменных конструкций в дальнейшем получила значительное развитие. |
What is more steel is a reference material what assures high quality of finish. |
Что еще важнее, использование такого сырья гарантирует унифицированность конструкций. |
Works main lines of activity are the manufacturing of building steel structures, cylindrical vertical vessels for oil and gas products, chemicals, treacle, water and other liquids of the capacity up to 50000 m3. |
Основные направления деятельности завода - изготовление строительных конструкций общего назначения, цилинд-рических вертикальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов, химпродуктов, патоки, воды и других жидкостей емкостью от 100 до 50000 куб. |
The Ministry would now like computer workshops instead of steel bars. |
Министерство теперь хотело бы вместо «усиление стальных конструкций» указать «компьютерные мастерские». |
However opposing opinion highlights the increased conductivity of steel structures and requirement for protection against surface corrosion (typically through galvanization). |
Однако имеется и противоположное мнение, в котором подчеркивается возросшая проводимость стальных конструкций и необходимость в их защите от поверхностной коррозии (как правило, посредством гальванизации). |
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. |
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. |
The contract relates to the Ministry of Education and it is for steel bar reinforcement. |
В контракте фигурирует министерство образования и речь идет об усилении стальных конструкций. |
At the factory, Bender was programmed for cold-bending structural steel. |
На заводе Бендер был запрограммирован для холодного сгибания стальных конструкций. |
The Company has been operating its own manufacturing facility for welding and steel fabrication in Balatonfüred, Hungary, since 1996. |
Компания работает имеет собственное производство для сварки и изготовления стальных конструкций в Балатонфюреде, Венгрия, начиная с 1996 года. |
Another part of our activity is manufacturing steel constructions. |
Другой стороной нашей деятельности является изготовление стальных конструкций. |
The total roof steel weight is 4,350 t. |
Масса её стальных конструкций составляет 4350 тонн. |
Before demolition Demolition of steel and concrete girders. |
Перед сносом Снос стальных и бетонных конструкций. |
The tower was designed by the Moscow institute of steel structures. |
Башню спроектировал Московский институт стальных конструкций. |
October Industrial development meeting on steel construction |
Октябрь Совещание по промышленному развитию, посвященное использованию стальных конструкций в строительстве |
The contract provided for the delivery and erection of steel structures for a steelworks in Basrah. |
Контракт предусматривал поставку и монтаж стальных конструкций для сталеплавильного завода в Басре. |
Approximately 1,600 tons of steel were removed and replaced that July, totaling US$30 million of repairs to the tanker. |
В июле было заменено около 1600 тонн стальных конструкций, стоимость ремонта составила 30 млн долларов. |
Working pressure varies from 6.9 to 19.35 bar for the steel vessels, and 24.8 and 27 bar for the two concrete designs. |
Рабочее давление колеблется от 6,9 до 19,35 бар для стальных корпусов и 24,8 и 27 бар для железобетонных конструкций. |
In 2014 an affiliated company HTS Industriebau was established specialising in the design and manufacture of quickly erectable steel framed structures. |
В 2014 году было основано дочернее предприятие HTS Industriebau по проектированию и производству быстровозводимых конструкций на стальном каркасе. |
The concept of Open Building systems in steel will be developed, aimed primarily at the multistory residential sector. |
Должна быть разработана технология производства стальных конструкций для систем "открытого строительства", которая предназначена прежде всего для многоэтажного жилищного строительства. |
On 15 March 2013, the construction process was temporarily halted, due to the suspected use of concrete made with unprocessed sea sand, which could corrode the steel structure. |
15 марта 2013 года процесс строительства был приостановлен по подозрению в использовании бетона, изготовленного из необработанного морского песка, который может привести к коррозии стали конструкций. |