| Reinforced steel, iron doors. | Усиленная сталь, железные двери. |
| It's just steel and timber. | Только сталь и дерево. |
| I'm going to be relying on old-fashioned steel. | Я буду использовать старую-добрую сталь. |
| Sapphire and... steel. | Сапфиры и... сталь. |
| Cold enough to shatter steel. | Достаточно холодную, чтобы раскрошить сталь. |
| Nothing cuts like Valyrian steel. | Валирийская сталь смертельно остра. |
| Blue steel, gentlemen. | Вороненая сталь, джентльмены. |
| This little darlin' can vaporize steel. | Сталь может немного испаряться. |
| This steel is four inches thick. | Сталь толщиной в десять сантиметров. |
| You have Empyrean steel in New Delphi. | В Нью-Делфи есть неземная сталь. |
| Is that really tempered steel? | Это правда закаленная сталь? |
| Gnaws iron, bites steel | Грызет железо, кусает сталь |
| 675 Iron, steel hoop, strip | 675 Мелкосортный прокат, полосовая сталь |
| Gnaws iron, bites steel | Сжует железо, сталь сожрет |
| They become building steel. | Эта сталь идет в строительство. |
| It's hardened, electro-plated steel. | Он усилен, электрогальванированная сталь. |
| But it cuts like steel. | Но режет как сталь. |
| Reinforced steel core, titanium kick plate. | Упрочненная сталь, титановые пластины. |
| As soon as you're through the steel, | Как только пройдешь сталь, |
| Some need to export steel. | Некоторым необходимо экспортировать сталь. |
| This produced blister steel. | Здесь изготавливали знаменитую булатную сталь. |
| It's just steel and timber. | Только сталь и дерево. |
| The material is steel. | Основной материал - сталь. |
| Don't use steel if they used bone. | Не используй сталь вместо кости. |
| This is castle-forged steel. | Это сталь замковой ковки. |