The houses take three months to build and are a direct response to the absence of blockaded building materials such as cement, glass, and steel. | Строительство домов занимает три месяца и является прямым ответом на отсутствие подпадающих под блокаду таких строительных материалов, как цемент, стекло и сталь. |
His family made of steel. | Его родственники делают сталь. |
Ancient steel, that's reassuring. | Древняя сталь, обнадеживающе. |
LLC "VKM-Stal" (OOO «BKM-CTaлb») (Saransk) - mass-produces 180 types of casting products, 200 names for the machine tool repair and operational needs, which includes cast iron, heat-resistant steel, and cast steel. | ООО «ВКМ-Сталь» (Саранск) - выпускает 180 наименований литейной продукции массового производства, 200 наименований для станкостроения и ремонтно-эксплуатационных нужд (в том числе - чугунное литьё, жаропрочная сталь, стальное литьё). |
Give 'em a taste of Roman steel. | Пусть понюхает римскую сталь! |
So there we sit, balancing on this steel I-beam for an eternity. | Мы сидим целую вечность на стальной балке. |
Evidently, I'm a man of steel. | Очевидно, я - стальной человек. |
I've spent the last eight months in a steel tube with men thinking about this moment. | Я провел восемь месяцев в стальной трубе с мужиками мечтая об этой минуте |
Germany and Italy signed the Pact of Steel on May 22. | Тем временем 22 мая был подписан «Стальной пакт» между Германией и Италией. |
The Belarusian railway bridge (Russian: ФилeBckий) in Moscow is a three-span steel girder bridge over the Moscow River, located on the Belarusian suburban direction of Moscow Railway. | Белорусский (Филёвский) железнодорожный мост в Москве - трёхпролётный стальной балочный мост Белорусского направления Московской железной дороги через реку Москву. |
In addition, a Seminar on the Steel Industry and Recycling was held in Dusseldorf (Germany) in April 1995, where the majority of participants were from steel enterprises. | Кроме того, в апреле 1995 года в Дюссельдорфе (Германия) состоялся Семинар по проблемам черной металлургии и рециркуляции, большинство участников которого являлись представителями предприятий черной металлургии. |
Delegations requested the secretariat to prepare The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998 on the basis of statements made during the meeting and other information available. | Делегации обратились с просьбой к секретариату подготовить публикацию Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год на основе докладов, представленных в ходе Совещания, и другой имеющейся информации. |
During 16 years of its successful operation at CIS' and outside markets the Joint-Stock Company "STEEL Corporation" has proved to perform as a reliable supplier of ferrous products. | Закрытое Акционерное Общество "Корпорация Сталь" на протяжении 16 лет успешной работы на рынках стран СНГ и дальнего зарубежья зарекомендовала себя как надежный поставщик продукции черной металлургии. |
25 May 2001 Digital Restructuring and its Implications for Developing and Transition Economies at the Dubai International Steel Congress, UAE. | 25 мая 2001 года Цифровая перестройка и ее последствия для развивающихся стран и стран с переходной экономикой на Международном конгрессе черной металлургии в Дубае, ОАЭ |
The conference will be held in Geneva on 28 October 1999, just before the ad hoc Meeting on the Steel Market (29 October 1999). | Конференция состоится в Женеве 28 октября 1999 года непосредственно перед началом сессии Специального совещания по рынку продукции черной металлургии (29 октября 1999 года). |
The Chusovoy Steel Works was founded in 1879. | Чусовской металлургический завод основан в 1879 году. |
Also in 2000, information emerged on the pressure to which the German steel group ThyssenKrupp was being subjected by the Government of the United States, as a result of which the group was obliged temporarily to break off its economic links with Cuba. | В том же 2000 году стало известно о давлении, которое оказывалось на немецкий металлургический концерн «Тиссен Крупп» со стороны Соединенных Штатов Америки, в результате чего концерн был вынужден временно прервать свои экономические связи с Кубой. |
The OMK Steel Works Division comprises Chusovoy Metallurgical Works (Perm Territory), Casting and Rolling Complex (Nizhni Novgorod Region) and Shchelkovo Metallurgical Works (Moscow Region). | В металлургический комплекс ОМК входят расположенные в Пермской области Чусовской металлургический завод и Литейно-прокатный комплекс (Нижегородская область). Продукция заводов металлургического комплекса ОМК востребована российскими и зарубежными потребителями. |
Said plant makes it possible to accelerate the material supply to the metallurgical device, synchronise initial material melting processes and to recover the alloying elements when the direct steel alloying method is carried out. | Предлагаемая установка обеспечивает быстроту при подаче материалов в металлургический агрегат, ее использование при прямом легировании стали обеспечивает синхронизацию процессов плавления исходных материалов и восстановления легирующих элементов. |
«Ural Steel» - is the leading Russian manufacturer of strips, pipe shells and bridge steel with the annual output of more than 4 mln tons of steel products per year. | Металлургический комбинат «Уральская Сталь» - лидирующий производитель штрипса, трубных заготовок и мостостали в России. Производственные мощности предприятия рассчитаны на выпуск более 4 млн т стали в год. |
These include industrial sectors: chemicals and steel, and also UN/EDIFACT, which is a standard-setting activity of direct relevance to traders, transporters and associated governmental services. | К ним относятся промышленные сектора: химический и сталелитейный, а также ЭДИФАКТ ООН - деятельность по установлению стандартов, затрагивающая торговые, транспортные фирмы и связанные государственные службы. |
In 1967, they built a steel mill (production capacity - 50,000 tons of stock per year), a tire plant, and a construction materials plant near Colombo all with the assistance of the Soviet Union. | В 1967 году под Коломбо с помощью Советского Союза были построены сталелитейный завод (производственная мощность - 50000 тонн в год), завод по производству шин и завод по производству строительных материалов. |
Thank you steel mill. | Спасибо, сталелитейный завод. |
The group next inspected the Company's steel plant, electrical power station and warehouses. | Группа осмотрела сталелитейный цех, электростанцию и склады предприятия, а затем произвела замеры радиоактивности в проинспектированных зонах. |
The 2,200-hectare (5,400-acre) Linhai Industrial Park, on the waterfront, was completed in the mid-1970s and includes a steel mill, shipyard, petrochemical complex, and other industries. | Индустриальный парк Линхай площадью 2200 га, расположенный на побережье и построенный в середине 1970-х годов, включает в себя сталелитейный и судостроительный заводы, нефтехимический комплекс и предприятия других отраслей промышленности. |
Behind a layer of steel, it's more like a quarter of an inch. | С учетом еще и металла кузова - вообще максимум четверть дюйма. |
She was carrying ingots of steel. | Она работала с брусками металла. |
Due to the shortage of scrap and the rising demand for high quality metallics, direct reduction technology has been introduced to the steel industry during the past 3 years but for economic reasons decisions concerning the construction of DRI plants have not been taken. | Из-за нехватки лома и растущего спроса на высококачественные изделия из металла в последние три года в сталеплавильной промышленности внедрялась технология прямого восстановления, однако по экономическим соображениям решения, касающиеся строительства предприятий по производству ЖПВ, приняты не были. |
Your false arm is steel up to the shoulder, is it? | Так ты сделан из металла по самое плечо, но... |
The base of the container must be sufficiently strong and made of metal compatible with the type of steel used for the container. | 1.7.3.2 Основание баллона должно быть достаточно прочным и изготовляться из металла, совместимого со сталью, используемой для изготовления баллона. |
In contrast to the situation at steel plants, where every significant radioactive con-tami-nation of scrap should be detected to avoid melt down of a source, the procedure at borders has to be based on a compromise. | В противоположность положению на сталеплавильных предприятиях, где каждое существенное радиоактивное загрязнение металлолома должно быть обнаружено в целях избежания расплавления источника, процедура на границах должна основываться на компромиссе. |
Scrap yards and steel works and non-ferrous metal smelters and refiners are increasingly detecting radioactive material in incoming scrap metal as the result of accidents or inadvertent disposal. | На складах металлолома, сталеплавильных заводах и заводах цветной металлургии, а также на установках рафинирования растет число случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступающем металлоломе в связи с авариями или его небрежным удалением. |
On October 10th our steel mill will mark its 75-year anniversary. | Кроме установки новой линии для обработки проката, на предприятии изучается возможность приобретения новой вакуумно-индукционной и электродуговой печи для сталеплавильных цехов. |
Work in blast-furnaces, metal foundries, steel mills, rolling-mills, forges and heavy metal presses; | Работа на доменных печах, на плавильных печах, в сталеплавильных, прокатных, кузнечных цехах и на штамповочных прессах. |
During the discussions, it was agreed that new footnotes should be included in the tables for the production of agglomerates (sinter and pellets), so as to clarify the difference between output that originated from mines and output from steel mills. | В ходе обсуждения было решено включить новые сноски в таблицы по производству агломератов (окатышей и спека), с тем чтобы четко разграничивать производство на рудниках и на сталеплавильных предприятиях. |
I swear my service and my steel to you. | Клянусь, моё сердце и мой меч с вами |
I need Japanese steel. | Мне нужен японский меч. |
So the King raised his mighty sword and rained steel down upon the Step King. | И Король поднял свой могучий меч и обрушил сталь на Короля-отчима. |
They typically had a sword, a helmet, and leather armor or a breastplate of steel. | Обычно, вооружение гаккапелитов включало меч, шлем, кожаный доспех или стальной нагрудник. |
As they leave, Sam takes House Tarly's ancestral Valyrian steel sword, Heartsbane, as well. | Уходя, Сэм также берёт родовой меч Дома Тарли из валирийской стали, Губитель сердец. |
Our policy aims to provide you a complete range of services in design, manufacture and erection of steel constructions. | Наша политика - обеспечить Вас полным объемом услуг по проектированию, изготовлению и монтажу металлических зданий. |
It was anticipated that 10 air-conditioners and 50 sets of steel shelving would be replaced during the reporting period at a cost of $13,800. | Предполагалось, что в рассматриваемый период будет произведена замена 10 кондиционеров и 50 комплектов металлических стеллажей на общую сумму в 13800 долл. США. |
In some stages, Pepsiman's head becomes stuck inside a steel drum, which inverts the controls, and in some, he uses a skateboard. | На некоторых сегментах уровней, голова Пепсимена застревает внутри металлических баков, из-за чего управление персонажем становится инвертированным, на отдельных участках супергерой использует скейтборд. |
They're reinforcing it with steel plates To kill thousands of people, amy. | Усилят ее действие с помощью металлических пластин, чтобы убить тысячи людей, Эми. |
In the United States, recycling of steel reached a record 76 per cent in 2006, with 90 per cent recycling for appliances and 65 per cent for steel cans and packaging. | В Соединенных Штатах в 2006 году доля рециркулированной стали достигла рекордного уровня - 76 процентов; при этом утилизируются 90 процентов бытовых приборов и 65 процентов металлических банок и упаковки. |
So with such large, lightweight pillows, we had much less steel. | Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. |
The contract relates to the Ministry of Education and it is for steel bar reinforcement. | В контракте фигурирует министерство образования и речь идет об усилении стальных конструкций. |
The total roof steel weight is 4,350 t. | Масса её стальных конструкций составляет 4350 тонн. |
The steel factory was purchased in December 1988 for KWD 427,200, and the aluminium and carpentry factories were purchased in March 1990 for KWD 1,171,612. | Сталелитейное предприятие было приобретено в декабре 1988 года за 427200 кувейтских динаров, а алюминиевое предприятие и предприятие по производству деревянных конструкций - в марте 1990 года за 1171612 кувейтских динаров. |
The company was established in 1973 as The Light Steel Constructions Factory. | Фирма Mostostal Siedlce начала свою деятельность в 1973 году, как производитель легких металлических конструкций. |
Angles, shapes and sections, of iron or non-alloy steel | Уголки и профили из железа или стали |
Production of coal, iron, steel, rubber, and other vital supplies was only a fraction of that before the war. | Производство угля, железа, стали, резины и других жизненно необходимых материалов составляло лишь незначительную долю довоенных объёмов. |
The canton is also industrially developed, particularly in the fields of electrical engineering, precision instruments, iron, steel, cement and textiles. | Кантон развит и в промышленном отношении, особенно в областях электроинженерии, производства точных инструментов, выпуска железа, стали и цемента. |
It is a single-component product used as dipping and designed for manganase phosphate coating of the steel material. | Продукт из одного компонента, используемый для погружения при покрытии фосфатом марганца материалов из железа, стали. |
If I were to say that the beast is made up of flesh and steel... that it could reason and that it could would you think? | Если я скажу вам, что этот зверь представляет собой смесь железа и плоти,... наделён разумом и умеет появляться и исчезать в любой момент,... что вы мне на это скажете? |
2.5 The shift in international trade flows in steel 1987-1997 | 2.5 Изменения в международных торговых потоках продукции черной металлургии, 1987-1997 годы |
Apparent consumption of steel products increased by 8.5 per cent in the first seven months of 1997. | В первые семь месяцев 1997 года видимое потребление продукции черной металлургии увеличилось на 8,5%. |
Production of concrete, deforestation, use of energy in steel manufacturing industries and transport of raw and final products, for instance, are some of the activities that, before the building is in existence, have already contributed to its carbon footprint. | Например, производство бетона, обезлесение, энергопотребление на предприятиях черной металлургии и транспортировка сырья и готовой продукции относятся к категориям деятельности, которые, прежде чем здание бывает возведено, уже способствуют созданию его "углеродного следа". |
«ALTEX STEEL» seeks to hold a leading position in the volume, quality and assortment of our output and product sales. | «ALTEX STEEL» стремится занять лидирующее положение по количеству, качеству и ассортименту выпускаемой и продаваемой продукции. |
The secretariat stressed the need to comply with the deadline of 29 March 2000, the date of the sixth ad hoc Meeting on the Steel Market, in view of the very limited time available for the preparation of the publication. | Секретариат подчеркнул необходимость придерживаться указанного предельного срока - 29 марта 2000 года, (дата проведения пятого Специального совещания по рынку продукции черной металлургии) ввиду весьма ограниченного времени, которое имеется для подготовки публикации. |
Whenever the term "arms" is used in this Law, it means cold steel, firearms, ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. | Используемый в настоящем Законе термин "оружие" означает холодное оружие, огнестрельное оружие, боеприпасы и их основные части, если контекст не предполагает иного. |
Everyone who comes in the Lviv dojo Shinkendo has a motive: claw attracts eastern romance, who just like cold steel, who wants to develop the skills of Japanese fencing. | У каждого, кто приходит в львовское додзе Синкендо есть свой мотив: когото манит восточная романтика, кому просто нравится холодное оружие, кто хочет овладеть навыками японского фехтования. |
Statistics show more deaths from firearms than from such steel instruments as knives. | Согласно статистике, число смертных случаев в результате применения огнестрельного оружия превышает число случаев, в которых применялось холодное оружие. |
"Cold steel" means any tool or instrument which is, by its nature, designed to harm people or may pose a threat to public safety and is listed in schedule 2 annexed hereto, excluding those which form a part of the traditional Omani attire. | З. "Холодное оружие" означает любой предмет или средство, которое по своему характеру предназначено для поражения людей или может представлять угрозу общественной безопасности и перечислено в приложении 2 к настоящему Закону, за исключением такого холодного оружия, которое составляет часть традиционной оманской одежды. |
Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security - bayonets, sabres, daggers... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas) | Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности - штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом) |
This is noted by several authorities including Steel (1988), pp. 27, although Keay (1994) erroneously states they are the "highest in Europe". | Этот факт отмечается рядом авторитетных источников, включая Steel (1988), хотя Keay (1994) ошибочно утверждает, что они являются «высочайшими в Европе». |
Saxon also played Download Festival 2012, and were recorded playing "Wheels Of Steel" for the festival's Highlights show shown on Sky Arts. | Группа также участвовала в фестивале Download Festival 2012 и концертное исполнение «Wheels Of Steel» было записано на Highlights фестиваля, показанного на Sky Arts. |
Moravia Steel is the major shareholder of TŽ, the biggest Czech steel company controlled by domestic capital. | Moravia Steel является основным акционером TŽ, будучи крупнейшей чешской компанией, контролируемой национальным капиталом. |
The «ALTEX STEEL» company's clients are factories and plants of various sizes, businessmen from various fields of production and building activities, large and medium-sized enterprises of national and local levels that are active in the market. | Клиентами компаниии «ALTEX STEEL» являються фабрики и заводы разных величин, предприниматели из различных областей производственной и строительной деятельности, крупные и средние предприятия, национального и локального уровня, ведущие активную рыночную деятельность. |
Contracts signed in 1923 with Bethlehem Steel allowed YPF to begin the production of gasoline and kerosene. | В 1923 году в США был куплен первый танкер компании, а контракты, подписанные с Bethlehem Steel, позволили начать производство бензина и керосина. |
I've made my decision, Mr Steel. | Я принял решение, мистер Стил. |
I would have made a brilliant lawyer, Mr Steel. | Из меня мог бы выйти блестящий адвокат, мистер Стил. |
Can you send someone up to this property near Steel Rigg? | Вы можете отправить кого-то в дом возле Стил Ригг? |
The above information was prepared with the help of the Moscow State Mining University. The Coal Department of Mittal Steel Temirtau submitted the original version to Geneva in July 2005. | Оригинал вышеприведенной информации, подготовленной с участием МГГУ, был направлен технической дирекцией угольного департамента АО «Миттал Стил Темиртау» в Женеву в июле 2005 г. |
Its meetings were not publicly announced, and writers in their newspaper Straight Left and their theoretical magazine Communist wrote under pseudonyms like Nicholson, whose pen-name was "Harry Steel". | Собрания организации не объявлились публично, и авторы в газете «Straight Left» и их теоретическом журнале «Коммунист» подписывались псевдонимами, как например это делал Николсон, чей авторский псевдоним был «Гарри Стил» (Harry Steel). |
Tell us one about Sergeant Steel and his battling leathernecks. | Расскажи про сержанта Стила и его бравый отряд. |
He was assigned to Ohio Valley Wrestling (OVW) under his Stu Sanders ring name, where he defeated Ace Steel in a dark match. | Он был направлен в Ohio Valley Wrestling (OVW) под псевдонимом Стю Сандерс, где потерпел поражение от Эйса Стила в «тёмном» матче. |
Requests by Sir David Steel, President of LI, to visit her to present the Prize were declined by the Burmese authorities, who continuously argued that a visit by the President of Liberal International was "not convenient". | Запросы г-на Девида Стила, президента ЛИ, в отношении ее посещения для вручения премии были отклонены властями Бирмы, которые неоднократно заявляли, что визит президента Либерального интернационала является "неуместным". |
It was David Steel's bill, did you know that? | Это был законопроект Дэвида Стила , вы знали об этом? ( Д. Стил - известный английский политик-либерал) |
In 1993, Hilton Valentine formed "Animals II", which was joined by John Steel in 1994 and Dave Rowberry in 1999. | В том же 1993 году Хилтон Валентайн сформировал группу «Animals II» и в 1994 году пригласил в неё Джона Стила, а в 1999 году - Дэйва Роуберри. |