Further to the controls of incoming scrap, radioactivity is monitored on both the steel and the slag samples of each heat produced at the plants. |
Помимо контроля поступающего металлолома контроль радиоактивности производится на образцах готовой продукции и шлаков каждой плавки предприятий. |
Developments in China have greatly affected the world steel market. |
Значительное влияние на мировой рынок продукции черной металлургии оказали тенденции в Китае. |
Approximately half of world steel production enters international trade. |
Приблизительно половина мировой продукции черной металлургии поступает в каналы международной торговли. |
Crude steel is used to produce semi-finished and finished products destined for internal consumption as inputs for further processing or for sale. |
Сырая сталь используется для производства полуфабрикатов и готовой продукции, предназначенных для внутреннего потребления в качестве материалов для дальнейшей переработки или для продажи. |
Since September 2004, China has been a net exporter of steel. |
С сентября 2004 года Китай является чистым экспортером продукции черной металлургии. |
Severstal's recent international expansion through strategic asset-seeking investments is aimed at strengthening the company's position among the world's top steel producers. |
В последнее время международная экспансия "Северстали" за счет стратегических инвестиций в активы направлена на укрепление позиций компании как одного из ведущих производителей сталелитейной продукции в мире. |
The Chinese producers of steel not only increase product output, but also improve its quality. |
Китайские производители стали не только увеличивают выпуск продукции, но и улучшают ее качество. |
TŽ produces over a third of all steel produced in the Czech Republic (roughly 2.5 million tons annually). |
Количество продукции завода составляет более трети от всего производства стали в Чехии (примерно 2,5 млн тонн ежегодно). |
Korea, India, China and Japan have taken over the leadership in the steel product manufacture and consumption. |
Корея, Индия, Китай и Япония уверенно захватили первенство по производству и потреблению стальной продукции. |
Here and the prices for metal rolling in Russia in many respects are determined by global consumption of steel production. |
Вот и цены на металлопрокат в России во многом определяются мировым потреблением стальной продукции. |
Exports of steel products were estimated to increase slightly this year over 1996. |
Экспорт продукции черной металлургии, согласно оценкам, несколько увеличится по сравнению с 1996 годом. |
China would remain a net importer of steel products by the end of and after 2000. |
До конца этого столетия и после 2000 года Китай, вероятно, останется на позициях чистого импортера продукции черной металлургии. |
2.5 The shift in international trade flows in steel 1987-1997 |
2.5 Изменения в международных торговых потоках продукции черной металлургии, 1987-1997 годы |
The study will survey the modifications of international trade flows in steel during the period 1987-1997. |
В этом исследовании будет проведен обзор изменений в международных торговых потоках продукции черной металлургии в период 1987-1997 годов. |
Special emphasis is to be placed on the economic and metallurgical aspects of preparing and using recycled steel products. |
Особое внимание должно быть уделено экономическому и металлургическому аспектам подготовки и использования рециркулируемой стальной продукции. |
Apparent consumption of steel products increased by 8.5 per cent in the first seven months of 1997. |
В первые семь месяцев 1997 года видимое потребление продукции черной металлургии увеличилось на 8,5%. |
Exports of steel products also decreased by 11 per cent. |
Экспорт продукции черной металлургии также снизился на 11%. |
One answer requested more information about the possibility of extending the steel market activity. |
В одном из ответов содержалась просьба представить более подробную информацию о возможности продления срока деятельности по рынку продукции черной металлургии. |
However, energy-intensive products continue to characterize manufacturing in oil-exporting countries during the late 1990s, namely fertilizers, steel and petrochemicals. |
Однако в конце 90-х годов характерной чертой обрабатывающей промышленности в странах - экспортерах нефти оставался выпуск энергоемкой продукции, а именно удобрений, стали и продуктов нефтехимии. |
Most of these cases were against steel products. |
Большинство случаев касалось продукции сталелитейной промышленности. |
Innovative trading methods in the changing steel market |
инновационные методы торговли в условиях изменяющегося рынка продукции черной металлургии; |
The Committee places high priority on its activities with non-Member economies in view of their increasing importance in world steel. |
Комитет уделяет первоочередное внимание расширению сотрудничества со странами, которые не входят в ОЭСР, с учетом их возрастающей роли на мировом рынке стальной продукции. |
Each country has its own standards and limits regarding imports and exports of scrap and of steel products. |
Каждая страна располагает своими собственными стандартами и пределами в отношении импорта и экспорта металлолома и стальной продукции. |
Thus, the use of contingent trade remedies on steel may continue to increase in 1999. |
Таким образом, в 1999 году возможно дальнейшее расширение практики применения обусловленных мер торговой защиты продукции черной металлургии. |
This study is intended to provide information about steel's environmental performance which reaches beyond the data typically achieved through Life Cycle Inventory studies. |
Цель этого исследования - предоставление информации относительно экологических характеристик продукции черной металлургии, которые выходят за рамки данных, получаемых в обычных исследованиях регистрации этапов жизненного цикла. |