| It covers overall aspects related to steel supply, demand, trade and capacity, as well as developments in the steel market by area for both OECD and non-OECD countries. | Он охватывает общие аспекты предложения и спроса на сталь, торговли сталью и мощностей по ее производству, а также изменения на рынке стали в разбивке по странам, как входящим, так и не входящим в ОЭСР. |
| However, as steel demand had risen by 7 per cent in OECD countries, the world steel market had picked up strongly during that year. | Однако под воздействием роста спроса на сталь в странах ОЭСР на 7% в указанном году на мировом рынке стали было отмечено резкое повышение конъюнктуры. |
| The concept of reference steel had been introduced and this steel had a tensile strength of 370 N/mm2 and not 360. | Было введено понятие эталонной стали, и эта эталонная сталь имеет прочность на разрыв, равную 370 Н/мм2, а не 360. |
| It is covered of steel, and the lock has five bolts of temperate steel. | Внутри стальные пластины, пять уровней и пять замков, закалённая сталь. |
| Chinese had pioneered technologies like steel, printing, gunpowder. | Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох. |
| Nickel clad steel was introduced for all denominations from 25 céntimos up to 5 bolívares in 1989. | Никель и многослойная сталь были использованы для всех монет от 25 сентимо до 5 боливаров в 1989 году. |
| South Africa exports to Finland fresh and dried fruits, wine, pulp, paper, iron, steel and coal. | Южная Африка экспортирует в Финляндию свежие и сушеные фрукты, вино, целлюлозу, бумагу, железо, сталь и уголь. |
| The strongest steel is produced here in Gongnabu. | Самая сильная сталь производится здесь, в Коннабу. |
| You settled here and your baby is growing strong like steel. | Вы обосновались здесь и ваш ребёнок растёт сильным как сталь. |
| They are as steel, hardened to their purpose. | Они крепки как сталь и служат своей цели. |
| Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself. | Расплавленная сталь, острые лезвия, куча свободного времени. |
| It's tasted our steel once. | Один раз он почувствовал нашу сталь. |
| Milk onto steel won't leave the devil a choice. | Молоко и сталь, не оставят Дьяволу выбора. |
| That's platinum and that's steel. | Это - платина, а там - сталь. |
| The increased profits are not a result of their mining prowess, but of China's huge demand for steel. | Увеличение прибылей стало результатом колоссального спроса Китая на сталь, а не мастерства добывающих компаний. |
| When heated to a certain degree, it eats through steel. | Нагреваясь до определенной температуры, он разъедает сталь. |
| You must make your heart steel. | Твое сердце должно обратиться в сталь. |
| If the increase in steel tariffs were an isolated incident it would be bad enough. | Было бы уже достаточно плохо, будь повышение тарифов на сталь изолированным инцидентом. |
| But actually, plastics are several times more valuable than steel. | Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь. |
| So they're building very large blast furnaces to try to deal with the demand for steel in China. | Они строят очень большие доменные печи, пытаются удовлетворить спрос на сталь в Китае. |
| We made the steel, milled the lumber that built modern Sweden. | Изготовили сталь и древесину, из которых построена нынешняя Швеция. |
| Spain main exports to Peru include: machinery, electrical equipment, construction machinery equipment and steel. | Экспорт Испании в Перу: машинное оборудование, электрооборудование, строительная техника и сталь. |
| It is a cement and steel arch bridge. | Для строительства моста использованы сталь и бетон. |
| Ukraine's main exports to Mexico include: steel machinery, automobile parts, wheat and flour. | Украинский экспорт в Мексику: сталь, машинное оборудование, автомобильные запчасти, пшеница и мука. |
| But America's swing back toward protectionism started long before, with President George W. Bush's steel tariff of 2001. | Но поворот Америки назад к протекционизму начался намного раньше с установки тарифа на сталь президентом Джорджем В. Бушем в 2001 г. |