| No one forced you to steal a dead guy's songs and pass them off as your own. | Никто не заставлял тебя красть песни у мертвого парня, - а потом выдавать их за свои. |
| Besides, Preston wouldn't need to steal ideas from a head case like Weyland. | К тому же, зачем Престону красть идеи у такого недоумка как Вейланд. |
| What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts? | Что дает тебе право приходить в нашу страну и красть ценные артефакты? |
| And so that I could steal stuff if I wanted to. | Да, чтобы красть всё, что мне захочется. |
| How about we ride around with you and steal beer from teenagers? | Что скажешь, если мы поедем с тобой и будем красть пиво у подростков? |
| So why steal it I don't get it? | Я не понимаю для чего красть просто так? |
| You saved my life, why should I steal your money? | Ты спас мне жизнь, почему я должна красть твои деньги? |
| But why would somebody want to steal counting guy's bag? | Зачем кому-то красть чемодан у считающего парня? |
| Why would he steal a police car? | С чего бы ему красть полицейскую машину? |
| He can now steal my slingshot? | Он теперь может красть мою рогатку? |
| Always, and I mean always, check the lights before you steal a car. | Всегда, и я имею в виду всегда, проверяй фары, прежде чем красть машину. |
| David Caravaggio is a Canadian thief whose profession is legitimized by the war, as the Allies needed crafty people to steal Axis documents. | Дэвид Караваджо - канадский вор, чья профессия узаконена войной, так как союзникам нужны ловкие люди, чтобы красть документы стран «оси». |
| They can move through the shadows, vanish into thin air, or steal items from their opponents and use them as weapons. | Они могут двигаться сквозь тени, растворяясь в воздухе, или красть предметы у своих противников, используя их в дальнейшем как оружие. |
| So why steal it I don't get it? | Так зачем красть просто так, я не понимаю? |
| Why would Englander steal his own diamond? | Зачем Ингландеру красть его у себя же? |
| I'm not the one who tried to steal, don't you forget that. | Не я пытался красть, не забывай. |
| He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. | Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова. |
| I like to steal boys, but I'm Afraid to tell them how i feel. | Я люблю красть парней, но я боюсь сказать им о своих чувствах. |
| There's nothing in the bylaws that says it's illegal to steal bylaws, Shawn. | В актах ничего не говорится о том, что красть подзаконные акты - незаконно. |
| How can you steal at the place where he works? | Как ты можешь красть там, где он работает? |
| So that gives you the right to steal, to kill innocent civilians? | И это дает тебе право красть, убивать невинных жителей? |
| It's nothing, Bolouris had come to steal Hassan! | Ничего. Болоури приходили Хасана красть! |
| Why steal the golden egg when I got the whole goose? | Зачем мне красть золотое яйцо, если у меня есть целый гусь. |
| I didn't want to steal it, but I do have my pride. | Я не хотел ее красть, но у меня есть гордость. |
| Even if she did sell you a faulty product, you can't steal her property. | Даже если она предоставила вам некачественную услугу, это не повод красть её вещи. |