No one forced you to steal a dead guy's songs and pass them off as your own. |
Никто не заставлял тебя красть песни у мертвого парня, - а потом выдавать их за свои. |
Besides, Preston wouldn't need to steal ideas from a head case like Weyland. |
К тому же, зачем Престону красть идеи у такого недоумка как Вейланд. |
What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts? |
Что дает тебе право приходить в нашу страну и красть ценные артефакты? |
And so that I could steal stuff if I wanted to. |
Да, чтобы красть всё, что мне захочется. |
How about we ride around with you and steal beer from teenagers? |
Что скажешь, если мы поедем с тобой и будем красть пиво у подростков? |
So why steal it I don't get it? |
Я не понимаю для чего красть просто так? |
You saved my life, why should I steal your money? |
Ты спас мне жизнь, почему я должна красть твои деньги? |
But why would somebody want to steal counting guy's bag? |
Зачем кому-то красть чемодан у считающего парня? |
Why would he steal a police car? |
С чего бы ему красть полицейскую машину? |
He can now steal my slingshot? |
Он теперь может красть мою рогатку? |
Always, and I mean always, check the lights before you steal a car. |
Всегда, и я имею в виду всегда, проверяй фары, прежде чем красть машину. |
David Caravaggio is a Canadian thief whose profession is legitimized by the war, as the Allies needed crafty people to steal Axis documents. |
Дэвид Караваджо - канадский вор, чья профессия узаконена войной, так как союзникам нужны ловкие люди, чтобы красть документы стран «оси». |
They can move through the shadows, vanish into thin air, or steal items from their opponents and use them as weapons. |
Они могут двигаться сквозь тени, растворяясь в воздухе, или красть предметы у своих противников, используя их в дальнейшем как оружие. |
So why steal it I don't get it? |
Так зачем красть просто так, я не понимаю? |
Why would Englander steal his own diamond? |
Зачем Ингландеру красть его у себя же? |
I'm not the one who tried to steal, don't you forget that. |
Не я пытался красть, не забывай. |
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. |
Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова. |
I like to steal boys, but I'm Afraid to tell them how i feel. |
Я люблю красть парней, но я боюсь сказать им о своих чувствах. |
There's nothing in the bylaws that says it's illegal to steal bylaws, Shawn. |
В актах ничего не говорится о том, что красть подзаконные акты - незаконно. |
How can you steal at the place where he works? |
Как ты можешь красть там, где он работает? |
So that gives you the right to steal, to kill innocent civilians? |
И это дает тебе право красть, убивать невинных жителей? |
It's nothing, Bolouris had come to steal Hassan! |
Ничего. Болоури приходили Хасана красть! |
Why steal the golden egg when I got the whole goose? |
Зачем мне красть золотое яйцо, если у меня есть целый гусь. |
I didn't want to steal it, but I do have my pride. |
Я не хотел ее красть, но у меня есть гордость. |
Even if she did sell you a faulty product, you can't steal her property. |
Даже если она предоставила вам некачественную услугу, это не повод красть её вещи. |