| But you can't run red lights... or steal people's kids. | Но вы не можете идти на красный свет... или красть детей. |
| It's not like we're going to steal it. | Мы и не думали красть его. |
| I know that it is wrong to steal. | Я знаю, что красть плохо. |
| Your people starve because you let thieves steal their grain. | Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно. |
| I don't know why you would want to steal Sutton's laptop. | Я не знаю, зачем бы тебе понадобилось красть ноутбук Саттон. |
| He'll just lie, cheat, and steal. | Он будет только лгать, обманывать, и красть. |
| I didn't mean to steal your mom's day. | Я не хочу красть день твоей мамы. |
| Slot machines were designed to steal your money. | А игровые автоматы созданы, чтобы красть твои деньги. |
| The other one's got a wife who's always bugging him to steal stuff. | А у другого - жена, которая постоянно его подбивает красть всякие вещи. |
| I'm not going to steal my son for you to raise him. | Я не собираюсь красть своего сына, чтобы ты воспитывал его. |
| She wouldn't steal my car. | Она не стала бы красть мою машину. |
| He was using some gizmo to steal credit card numbers for the Bratva. | Он использовал какое-то приспособление, чтобы красть номера кредитных карточек. |
| You sure we have to steal them? | Ты уверен, что мы должны их именно красть? |
| And we really weren't trying to steal your gold. | Я действительно не собирался красть ваше золото. |
| That doesn't give you permission to steal. | Это не дает тебе права красть идеи. |
| I didn't mean to involve you in all of this and steal all your clothes, but I panicked. | Я не собиралась вовлекать тебя во всё это и красть твою одежду, но запаниковала. |
| I would never steal anybody else's man, especially not her fat husband. | Я бы никогда не стала красть чужого мужчину, в особенности ее жирного мужа. |
| Why would Whitney steal the key to this place? | Зачем Уитни красть ключи от этого сарая? |
| Well, whoever did it likes to steal backpacks off tables in the library. | В любом случае, кто бы это ни сделал, ему нравится красть рюкзаки со столов в библиотеке |
| Why would you steal a lock of my hair? | Зачем тебе понадобилось красть мои волосы? |
| There is no thunder to steal, all right? | Да тут нечего красть, понятно? |
| steal Guacamole, sweetheart, okay? | красть Гуакамоля, родной, ясно? |
| I'm sorry, but I don't understand why someone would steal a heart and just leave it in a freezer. | Прости, но я не понимаю, зачем кому-то красть сердце и просто бросать его в морозилке. |
| Yes, we will have to beg, borrow, and steal the money for it, but I... it would be a fresh start. | Да, деньги придётся выпрашивать, занимать и красть, но я... Начнём с чистого листа. |
| And by the way, I don't need to steal your job, Sue Sylvester. | И, к тому же, мне не нужно красть твою работу, Сью Сильвестр. |