Английский - русский
Перевод слова Steal
Вариант перевода Красть

Примеры в контексте "Steal - Красть"

Примеры: Steal - Красть
But you can't run red lights... or steal people's kids. Но вы не можете идти на красный свет... или красть детей.
It's not like we're going to steal it. Мы и не думали красть его.
I know that it is wrong to steal. Я знаю, что красть плохо.
Your people starve because you let thieves steal their grain. Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно.
I don't know why you would want to steal Sutton's laptop. Я не знаю, зачем бы тебе понадобилось красть ноутбук Саттон.
He'll just lie, cheat, and steal. Он будет только лгать, обманывать, и красть.
I didn't mean to steal your mom's day. Я не хочу красть день твоей мамы.
Slot machines were designed to steal your money. А игровые автоматы созданы, чтобы красть твои деньги.
The other one's got a wife who's always bugging him to steal stuff. А у другого - жена, которая постоянно его подбивает красть всякие вещи.
I'm not going to steal my son for you to raise him. Я не собираюсь красть своего сына, чтобы ты воспитывал его.
She wouldn't steal my car. Она не стала бы красть мою машину.
He was using some gizmo to steal credit card numbers for the Bratva. Он использовал какое-то приспособление, чтобы красть номера кредитных карточек.
You sure we have to steal them? Ты уверен, что мы должны их именно красть?
And we really weren't trying to steal your gold. Я действительно не собирался красть ваше золото.
That doesn't give you permission to steal. Это не дает тебе права красть идеи.
I didn't mean to involve you in all of this and steal all your clothes, but I panicked. Я не собиралась вовлекать тебя во всё это и красть твою одежду, но запаниковала.
I would never steal anybody else's man, especially not her fat husband. Я бы никогда не стала красть чужого мужчину, в особенности ее жирного мужа.
Why would Whitney steal the key to this place? Зачем Уитни красть ключи от этого сарая?
Well, whoever did it likes to steal backpacks off tables in the library. В любом случае, кто бы это ни сделал, ему нравится красть рюкзаки со столов в библиотеке
Why would you steal a lock of my hair? Зачем тебе понадобилось красть мои волосы?
There is no thunder to steal, all right? Да тут нечего красть, понятно?
steal Guacamole, sweetheart, okay? красть Гуакамоля, родной, ясно?
I'm sorry, but I don't understand why someone would steal a heart and just leave it in a freezer. Прости, но я не понимаю, зачем кому-то красть сердце и просто бросать его в морозилке.
Yes, we will have to beg, borrow, and steal the money for it, but I... it would be a fresh start. Да, деньги придётся выпрашивать, занимать и красть, но я... Начнём с чистого листа.
And by the way, I don't need to steal your job, Sue Sylvester. И, к тому же, мне не нужно красть твою работу, Сью Сильвестр.