| Look, he decided to steal cameras, not the car-stereos and door knobs. | Он решиль красть видеокамери, а не автомагнитоли или дверные ручки. |
| Viggo provided the assist, playing the lovable barfly chatting people up, getting the details about their lives so that they could steal their identities. | Вигго предоставлял помощь, изображая добродушного завсегдатая бара, разговаривая людей, узнавая подробности их жизни, так, что они могли красть их личные данные... |
| If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion. | "Белый карлик", связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона. |
| Who the hell would want to steal a cold falafel? | Кому вообще понадобиться красть холодный фалафель? (пюре из бобовых со специями) |
| It's something that doesn't happen within 100 years, but every once in a while a beta can become an Alpha without having to steal or take that power. | Этого не случалось уже 100 лет, но иногда бета становится альфой без нужды красть или забирать эту силу. |
| Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L... | Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид? |
| To get dry ice we had to go to the breweries - beg, borrow, steal to get these folks to give it to us. | Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его. |
| Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. | Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их. |
| We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. | Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла. |
| Why do you always have to steal everything from me, Yancy? | Почему тебе всегда приходится красть всё у меня, Йенси? Найди свою жизнь сам, и живи ей. |
| So he started to steal placentas in maternity hospitals to make masks, creams. | И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? |
| "Hogan, I don't care if you have to steal the best regiment in the army, but you find Sharpe his crack company." | Хоган, можешь красть лучший в армии полк, но найди Шарпу ударную роту. |
| BAGLI: Why would a guy with $520 in his pocket and $37,000 in the trunk walk into a Wegmans and steal a sandwich? | Когда у него 520 долларов в кармане и 37 тысяч в багажнике - зачем человеку красть сэндвич? |
| We were afraid to give ourselves allergic reactions, we were afraid to steal a sailboat, and we were afraid to make our way across Lake Lachrymose in the middle of a hurricane. | Мы боялись вызывать у себя аллергическую реакцию, мы боялись красть лодку, и мы боялись плыть через озеро Лакримоза во время урагана. |
| Later, the Turtle Man reappeared again, seemingly cured from his severe injuries, and having developed the ability to 'steal' speed, slowing others around him to a crawl no matter how fast they were moving. | Позже Человек-черепаха вернулся, видимо вылечившись от тяжёлых травм, а также продемонстрировав сверхчеловеческую возможность «красть» Силу Скорости, замедляя все объекты вокруг себя до крайней степени медлительности, независимо от того, как быстро эти объекты до этого двигались. |
| You're on your honor not to steal anything. | шеф пожарной бригады Я верю что у вас хватит совести ничего не красть. |
| For example, Locke possesses the ability to steal items from enemies, while Celes' Runic ability allows her to absorb most magical attacks cast until her next turn. | Например, Локк может красть у противников предметы, Целес командой Runic поглощает некоторые магические атаки, наколдованные до следующего её хода. |
| And I suppose you think is polite to steal people's clothes? | А красть у людей одежду, по-твоему, вежливо? |
| In Charleville, if he wanted a book... he had to steal it. | Пойми, когда в Шарлевиле ему нужна была книга, то ему приходилось ее красть. |
| It might make sense if they were sneaking into grain storerooms of high officials, but what sort of rats steal relief ration grains from the sick ward? | Еще можно понять, если бы крысы пробирались в кладовые высокопоставленных чиновников, но кем надо быть, чтобы красть средства, выделенные на лечение больных? |
| IT'S NOT NICE TO STEAL GOLD COINS FROM A LEPRECHAUN. | Нехорошо красть золотые монеты уЛепрекона. |
| And I promise, I will not steal it. | Обещаю его не красть. |
| You don't have anything left to steal. | Тебе просто красть больше нечего! |
| If you imported oil, you wouldn't work pipelines, or steal a jug for your car. | Если бы ты ввозил нефть,... ты бы не стал тянуть трубы и не стал бы ее красть. |
| I let him steal my cattle and buy my property for a fraction of what it's worth?I'm suggesting that you continue/to do what your husband set out to do. | Вы предлагаете мне позволить ему красть у меня скот... и за бесценок продать ему мое ранчо? |