Look, he decided to steal cameras, not the car-stereos and door knobs. |
Он решиль красть видеокамери, а не автомагнитоли или дверные ручки. |
Viggo provided the assist, playing the lovable barfly chatting people up, getting the details about their lives so that they could steal their identities. |
Вигго предоставлял помощь, изображая добродушного завсегдатая бара, разговаривая людей, узнавая подробности их жизни, так, что они могли красть их личные данные... |
If a white dwarf is gravitationally bound to another star as part of a binary system, it can essentially steal the lifeblood from its companion. |
"Белый карлик", связанный гравитацией с другой звездой в бинарной системе, может красть жизненную силу у своего компаньона. |
Who the hell would want to steal a cold falafel? |
Кому вообще понадобиться красть холодный фалафель? (пюре из бобовых со специями) |
It's something that doesn't happen within 100 years, but every once in a while a beta can become an Alpha without having to steal or take that power. |
Этого не случалось уже 100 лет, но иногда бета становится альфой без нужды красть или забирать эту силу. |
Is it appropriate for an attorney to kick people and then steal spermicide? - No! L... |
Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид? |
To get dry ice we had to go to the breweries - beg, borrow, steal to get these folks to give it to us. |
Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его. |
Based on theft records and news articles, I believe they're part of an extortion scheme that targets culturally significant artifacts and forces Kelly to steal them. |
Основываясь на украденные записи и на заголовки новостей, полагаю, они являюся частью схемы вымогательства культурно-значимых артефактов и заставляют Келли красть их. |
We do what we have to do to survive, just as we have to steal food and clothes from time to time but we never intend to harm. |
Мы делам все, чтобы выжить поэтому иногда приходится красть еду и одежду. но мы не причиняем зла. |
Why do you always have to steal everything from me, Yancy? |
Почему тебе всегда приходится красть всё у меня, Йенси? Найди свою жизнь сам, и живи ей. |
So he started to steal placentas in maternity hospitals to make masks, creams. |
И он начал красть плаценту из роддомов, чтобы делать для себя маски, понимаешь? |
"Hogan, I don't care if you have to steal the best regiment in the army, but you find Sharpe his crack company." |
Хоган, можешь красть лучший в армии полк, но найди Шарпу ударную роту. |
BAGLI: Why would a guy with $520 in his pocket and $37,000 in the trunk walk into a Wegmans and steal a sandwich? |
Когда у него 520 долларов в кармане и 37 тысяч в багажнике - зачем человеку красть сэндвич? |
We were afraid to give ourselves allergic reactions, we were afraid to steal a sailboat, and we were afraid to make our way across Lake Lachrymose in the middle of a hurricane. |
Мы боялись вызывать у себя аллергическую реакцию, мы боялись красть лодку, и мы боялись плыть через озеро Лакримоза во время урагана. |
Later, the Turtle Man reappeared again, seemingly cured from his severe injuries, and having developed the ability to 'steal' speed, slowing others around him to a crawl no matter how fast they were moving. |
Позже Человек-черепаха вернулся, видимо вылечившись от тяжёлых травм, а также продемонстрировав сверхчеловеческую возможность «красть» Силу Скорости, замедляя все объекты вокруг себя до крайней степени медлительности, независимо от того, как быстро эти объекты до этого двигались. |
You're on your honor not to steal anything. |
шеф пожарной бригады Я верю что у вас хватит совести ничего не красть. |
For example, Locke possesses the ability to steal items from enemies, while Celes' Runic ability allows her to absorb most magical attacks cast until her next turn. |
Например, Локк может красть у противников предметы, Целес командой Runic поглощает некоторые магические атаки, наколдованные до следующего её хода. |
And I suppose you think is polite to steal people's clothes? |
А красть у людей одежду, по-твоему, вежливо? |
In Charleville, if he wanted a book... he had to steal it. |
Пойми, когда в Шарлевиле ему нужна была книга, то ему приходилось ее красть. |
It might make sense if they were sneaking into grain storerooms of high officials, but what sort of rats steal relief ration grains from the sick ward? |
Еще можно понять, если бы крысы пробирались в кладовые высокопоставленных чиновников, но кем надо быть, чтобы красть средства, выделенные на лечение больных? |
IT'S NOT NICE TO STEAL GOLD COINS FROM A LEPRECHAUN. |
Нехорошо красть золотые монеты уЛепрекона. |
And I promise, I will not steal it. |
Обещаю его не красть. |
You don't have anything left to steal. |
Тебе просто красть больше нечего! |
If you imported oil, you wouldn't work pipelines, or steal a jug for your car. |
Если бы ты ввозил нефть,... ты бы не стал тянуть трубы и не стал бы ее красть. |
I let him steal my cattle and buy my property for a fraction of what it's worth?I'm suggesting that you continue/to do what your husband set out to do. |
Вы предлагаете мне позволить ему красть у меня скот... и за бесценок продать ему мое ранчо? |