| I don't care if we have to beg, borrow, or steal to do this. | Пусть нам придется ради этого побираться, занимать или даже красть. |
| Why steal an accessory line out from under me? | Зачем красть линию аксессуаров прямо у меня из под носа? |
| Why break in if you're not going to steal anything? | Зачем вламываться, если не собираешься ничего красть? |
| Sir, why would anybody steal a screw? | Сэр, зачем кому-то красть винт? |
| Paul, you cannot steal their decorations. | Пол! Нельзя красть у соседей украшения! |
| Because when you're friends with someone for three years, it's weird to steal their family's money. | Потому что когда с кем-то дружишь на протяжении трех лет, как-то странно красть деньги, принадлежащие этому человеку по праву. |
| Why should a man with such a low reputation steal away such a lovely bride? | Зачем же человеку с такой плохой репутацией красть такую замечательную невесту? |
| Why on earth would anyone want to steal your godforsaken pies? | Зачем кому-то красть твои несчастные пироги? |
| You go to Greece and proceed to steal historical relics until you're caught, right? | Ты отправишься в Грецию и продолжишь красть исторические реликвии, пока тебя не поймают, так? |
| She appeared in X-Men vs. Street Fighter; her ability to steal life force and powers was translated to a special move that allows her to steal a move from her opponents. | Она появилась в X-Men vs. Street Fighter; её способности красть жизненную силу, и её способности были переведены в специальный прием, который позволяет ей украсть движение от её противников. |
| Nobody's going to steal it, are they? | Никто же не собирается его красть. |
| Do you promise to steal only from thieves? | Ты обещаешь красть только у воров? |
| Well, he doesn't need to steal the serum, | Ну, ему не нужно красть сыворотку, |
| No, because I wouldn't steal anybody's money, drug dealer or otherwise. | Нигде, потому что я не стал бы красть ничьи деньги. Неважно, наркоторговцев или ещё кого. |
| Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes? | Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы? |
| I mean, I don't want it becoming a habit that they steal you away from me in the middle of the night. | Я имею ввиду, что я не хочу что бы это стало привычкой красть тебя у меня посреди ночи. |
| You had no right to steal my car. | Вы не имели права красть мою машину! |
| But why steal the film now, 14 years later? | Но зачем красть пленку сейчас, спустя 14 лет? |
| Debbie, why would you steal a little girl? | Дебби, зачем тебе было красть маленькую девочку? |
| Why would you steal a little boy and dress him like a little girl? | Зачем тебе было красть маленького мальчика и одевать его как маленькую девочку? |
| Why would you steal a baby at all? | Зачем тебе вообще было красть ребёнка? |
| You think you can steal food from lord rahl's army? | Думаешь, можно красть еду у армии Лорда Рала? |
| I'm not going to steal guns for that devil to rob and kill my people again. | Слушай. я не буду красть оружие для этого дьявола, чтобы он опять грабил и убивал мой народ. |
| Why else steal the plans and the circuitry? | Для чего еще было красть проект и микросхемы? |
| I have to watch them stealthily and find something I want to steal | Я должен следить за ними очень внимательно, чтобы понять, что у них красть. |