Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Пожить

Примеры в контексте "Stay - Пожить"

Примеры: Stay - Пожить
And you can stay with me until you get your apartment figured out. И ты можешь пожить у меня пока не решишь вопрос с квартирой.
The poor fellow's penniless, I said he could come and stay here as long as he likes. У бедняги нет ни гроша, я пригласил его пожить у нас, сколько он пожелает.
much appreciate you letting Me stay here, son. Спасибо, что разрешил пожить у тебя, сынок.
So, if it's all right with you, I might need a place to stay for just a few weeks. И, если ты не против, то мне нужно где-то пожить пару недель.
I need her to stay with you for a while. Она должна немного пожить у тебя.
I can understand if you choose to stay with your aunt and uncle but if you ever wanted a different home... Я пойму, если ты прёдпочтешь остаться жить у тети и дяди но ёсли ты когда-нибудь захочёшь пожить в ином домё...
Shane, tomorrow Andy's going to take you up to Oakland to stay with my sister for a while... Шейн, завтра дядя Энди отвезет тебя к моей сестре в Оакленд, пожить там какое-то время.
Can I stay here for a while? Могу я пожить у тебя некоторое время?
Look, I'd like to stay for a while. Знаете, я хотел бы у вас пожить.
Look, I'd like to stay for a while. Слушайте, я хотел бы у вас пожить.
Tariq came to meet me by the made me feel better, told me I could stay with him and Lila. Тариг встретился со мной у водоёма, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой.
People pay money to stay here? И люди платят, чтобы пожить здесь?
Dona Zarossi... can I stay with you a while? Донна Заросси... можно мне немного пожить у вас?
Now, you can stay with us until you lose that weight. Ты можешь пожить у нас, пока не сгонишь вес.
You let me stay here, and I will deduct my room and board from what you owe the IRS. Позволите мне пожить здесь, а я сниму затраты на проживание с того, что вы должны налоговой службе.
I've just got to stay at a halfway house up in Highlands County, just for a while, as part of my transition. Просто я пока должен пожить в реабилитационном центре в Хайлендс, недолго, только в переходный период.
The idea was to stay at Artie Green; s until I could make that bus for Ohio. Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
I talked him into coming to stay with me - so he wouldn't be alone. Я уговорил его пожить у меня, чтобы не сидеть одному.
Could I stay with you for a few days? Могу я пару дней пожить у тебя?
Look, I can get you back in my sister's lap if you let me stay here for a bit. Слушай, я могу помочь тебе с моей сестрой, если ты разрешишь мне тут пожить какое-то время.
Do you want to stay here or not? Ты хочешь тут пожить или нет?
But there's only room for one, so one of you will have to stay at Joey's. Эта комната для одного, так что кому-то из вас придётся пожить у Джоуи.
For this, you can stay at my place. Let's go. За то, что ты сделал, я разрешу тебе пожить у меня.
You wouldn't even let me stay at your apartment. Даже не дал мне пожить у себя дома!
I still think you ought go in town and stay with your mother until I get back. И все-таки, я думаю, что тебе лучше пожить у мамы в городе пока все это не кончится.