Английский - русский
Перевод слова Stay
Вариант перевода Находиться

Примеры в контексте "Stay - Находиться"

Примеры: Stay - Находиться
She needs to stay here for a while, undetected. Она должна тайно находиться здесь некоторое время.
I can't stay here anymore. Я больше не могу здесь находиться.
They have named me counsellor... and I'll have to stay here for a few days. Они назвали меня консультантом, и... я должен находиться здесь в течение нескольких дней.
I just can't stay here anymore. Я больше не могу здесь находиться.
You can still stay under my roof. Ты всё ещё можешь находиться под моей крышей.
This won't be pretty, Constance, you don't have to stay. Тут мало приятного, Констанция, вам не стоит тут находиться.
You have to stay by the house. Ты должна находиться в пределах дома.
Well, he can't stay here, you know. Ну, здесь ему находиться нельзя.
You'll be able to stay there without any filters. Там вы сможете находиться без фильтров.
I can't stay at Laburnums on my own. Я не могу находиться один в Лабернумс.
In this way, siblings are able to stay together. Таким образом, дети одних и тех же родителей могут находиться друг с другом.
But they can't stay here for ever. Но они не могут находиться здесь постоянно.
He knew exactly how long to stay inside and what to take. Он точно просчитал, сколько времени находиться внутри, и что взять.
We are forbidden to stay longer. Нам запрещается находиться дольше положенного срока.
A citizen of the Slovak Republic may leave his country and stay abroad only with a valid travel document. Любой гражданин Словацкой Республики может покинуть свою страну и находиться за границей, лишь обладая надлежащим действующим документом.
I can't stay at your house because it's so dirty. Не могу находиться в твоем доме из-за ужасного бардака.
According to time-honoured international conventions, refugees from a neighbouring country are not supposed to stay near the border of their home country. Согласно действующим международным конвенциям, беженцы из соседней страны не должны находиться около границы с их страной.
The complainant had also stated that it is prohibited to stay outside Libya for more than six months. Заявитель также утверждал, что ливийцам запрещается находиться вне Ливии более шести месяцев.
Women may stay at the shelters together with their children for up to one month. В убежищах женщины могут находиться до 1 месяца вместе со своими детьми.
He is ordered to stay permanently in a small apartment guarded by the security service, which he is prohibited to leave. Ему приказано постоянно находиться в маленькой квартире, которая охраняется службой безопасности и которую ему запрещено покидать.
They are obliged to stay pass 23 hours a day in those cells, without any mental stimuli. Они обязаны находиться в камерах 23 часа в сутки без какого-либо умственного занятия.
Each group of ex-combatants is expected to stay at the cantonment site for three weeks. Ожидается, что каждая группа бывших комбатантов будет находиться в месте сбора в течение трех недель.
In Bosnia and Herzegovina, aliens may stay on the basis of visa or non-visa residence. В Боснии и Герцеговине иностранцы могут находиться на территории страны на основании визы или безвизового разрешения на жительство.
It was able to stay there just short of two hours and had to return to Huambo before dark. Она имела возможность находиться там менее двух часов и была вынуждена до наступления темноты вернуться в Уамбо.
Some countries made it possible for workers to stay home to care for other dependants. В некоторых странах для сотрудников предусматривается возможность находиться дома для ухода за другими иждивенцами.