The short-term focus of the Inspira programme is to stabilize the deployment of Inspira. |
Краткосрочная цель программы «Инспира» - стабилизировать внедрение этой системы. |
The people, at a summit in Cochabamba, Bolivia, said that we must stabilize the temperature increase at 1 degree Celsius. |
Участники саммита в Кочабамбе, Боливия, заявили, что мы должны стабилизировать повышение температуры на 1 градус Цельсия. |
It was imperative to stabilize Somalia and rid it of criminal elements. |
Необходимо стабилизировать Сомали и очистить эту страну от уголовных элементов. |
In Kabul, Secretary-General Ban Ki-moon has confirmed the desire of the United Nations to stabilize Afghanistan. |
В Кабуле Генеральный секретарь Пан Ги Мун подтвердил страстное стремление Организации Объединенных Наций стабилизировать Афганистан. |
The second objective is to stabilize air pollution from static sources. |
Второе задание - стабилизировать загрязнение воздуха стационарными источниками выбросов. |
We must balance accounts and stabilize credit. |
Мы должны сбалансировать счета и стабилизировать кредитные фонды. |
This helped to stabilize the security situation in the country. |
Это помогло стабилизировать ситуацию в стране в плане безопасности. |
Rebuild infrastructure and housing in Chechnya in order to enhance and stabilize the socio-economic situation in Chechnya. |
Обеспечить восстановление инфраструктуры и жилищного фонда в Чечне, с тем чтобы улучшить и стабилизировать социально-экономическое положение в Республике. |
The need to stabilize commodity markets has been a concern of economists since the 1940s. |
Вопрос о том, как стабилизировать сырьевые рынки, привлекает внимание экономистов с 1940-х годов. |
Dollar depreciation will pick up if international investors lose confidence in the United States authorities' ability to handle the crisis and to stabilize the real economy. |
Обесценение доллара возобновится, если международные инвесторы утратят уверенность в способности администрации Соединенных Штатов преодолеть кризис и стабилизировать реальную экономику. |
Interim measures were put in place by the President to ensure good governance, maintain law and order and stabilize the economy. |
Президент ввел временные меры с целью обеспечить благое управление, поддерживать правопорядок и стабилизировать экономику. |
An immediate priority has been to stabilize the financial markets and restore confidence in them and counter falling demand and the recession. |
Одна из ближайших первоочередных задач состояла в том, чтобы стабилизировать финансовые рынки и восстановить доверие к ним и противодействовать падению спроса и экономическому спаду. |
The Peacebuilding Commission is a manifestation of the international community's desire to stabilize and bring peace to countries emerging from conflict. |
Комиссия по миростроительству является воплощением стремления международного сообщества стабилизировать пережившие конфликт страны и установить в них мир. |
We need to stabilize that car before that jack gives way. |
Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат. |
I managed to stabilize her but the baby's autonomic functions were failing. |
Я смог ее стабилизировать, но независимые показатели ребенка падали. |
The only way to stabilize the core is to replace the manifold. |
Единственный способ стабилизировать ядро - заменить коллектор. |
And we were able to stabilize his irregular heartbeat but he's not out of the woods yet. |
И мы смогли стабилизировать у него аритмию сердца, но он пока не вне опасности. |
Right now we just need to stabilize him, 'cause he's slipping away. |
Нужно постараться стабилизировать, ему становится хуже. |
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion. |
Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние. |
We need to lift and stabilize this home. |
Надо приподнять и стабилизировать этот дом. |
We were able to restore the water above the fuel rods and stabilize the reactor. |
Нам удалось поднять уровень воды выше топливных стержней и стабилизировать реактор. |
The report also showed how social protection has helped to stabilize aggregate demand in times of crisis and increase resilience against economic shocks. |
Этот доклад показал также, каким образом социальная защита позволяет стабилизировать совокупный спрос в периоды кризисов и повысить устойчивость экономики в периоды потрясений. |
Similarly, stronger regional cooperation and dialogue, and regional economic and financial monitoring mechanisms can help stabilize private capital flows at a regional level. |
Аналогичным образом, более активное региональное сотрудничество и диалог, равно как и региональные экономические и финансовые контрольные механизмы, могут помочь стабилизировать потоки частного капитала на региональном уровне. |
You don't stabilize the individual; you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself. |
Не нужно стабилизировать отдельные молекулы, нужно стабилизировать шаблон, который несет в себе информацию, и позволить шаблону копировать самого себя. |
You don't stabilize the individual; you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself. |
Не нужно стабилизировать отдельные молекулы, нужно стабилизировать шаблон, который несёт в себе информацию, и позволить шаблону копировать самого себя. |