"Urges all Member States to lend their complete support to the revitalized Organization and calls on them to fulfil their financial obligations in a timely manner in order to stabilize the financial situation of the Organization, thus enabling UNIDO to effectively carry out its mandate." |
"настоятельно призывает все государства-члены оказывать полную поддержку обновленной Организации и призывает их своевременно выпол-нять свои финансовые обязательства, с тем чтобы стабилизировать финансовое положение Органи-зации и способствовать таким образом эффектив-ному осуществлению ее мандата". |
WE HAVE TO STABILIZE THIS BABY AND GET IT INTO SURGERY. (woman) GET HER ON THE MONITOR. THE PULSE IS WEAK. |
Нам нужно стабилизировать ребенка и нужна операционная подключите монитор... пульс слаб... |
Stabilize irrigated land salinization processes and the transport of salts from irrigated areas to rivers. |
Стабилизировать процессы засоления орошаемых земель и выноса солей с орошаемых массивов в реки. путем стабилизации процесса накопления токсичных солей на орошаемых массивах и сокращения выноса солей коллекторно-дренажными водами в реки. |