Английский - русский
Перевод слова Stabilize
Вариант перевода Стабилизировать

Примеры в контексте "Stabilize - Стабилизировать"

Примеры: Stabilize - Стабилизировать
Peacekeepers could stabilize a situation, but long-term solutions depended on the success of those programmes. Миротворцы могут стабилизировать ситуацию, однако долгосрочное решение зависит от успеха этих программ.
To stabilize the European balance of power, for example, those powers resorted to carving up the African continent. Так, например, чтобы стабилизировать соотношение сил в Европе, эти державы провели раздел Африканского континента.
Peru's national strategy has enabled us to halt, stabilize and reduce poverty levels. Благодаря разработанной в Перу национальной стратегии нам удалось остановить тенденцию роста масштабов нищеты, стабилизировать ее и даже снизить ее уровень.
But what they all share is the recognition that the time has clearly come to stabilize and institutionalize a European economic government. Но у них у всех есть общее - осознание того, что настало время стабилизировать и регламентировать европейское экономическое правительство.
Their strategic interests are almost perfectly aligned, and each shares a desire to stabilize and preserve Asia's balance of power. Их стратегические интересы проходят почти по одной линии, а также каждый разделяет желание стабилизировать и сохранить азиатский баланс сил.
Russia believes it important to stabilize the funding for the operational activities of the United Nations, in the interest of recipient countries. В России считают важным стабилизировать поступление ресурсов для финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в интересах всех стран-получателей.
The creation of the euro has the potential to stabilize the international economic environment and to promote international trade. Создание "евро" поможет стабилизировать международную экономическую обстановку и будет способствовать международной торговле.
Sustainable human development policies are becoming increasingly central in defining national strategies that will stabilize the environment for the reform process. Политика устойчивого развития людских ресурсов занимает все более важное место в разработке национальных стратегий, которые позволят стабилизировать условия для процесса реформ.
The resumption of entitlements growth is projected to first stabilize, and then restore growth in the CHST cash component. Согласно прогнозам, возобновление роста ассигнований позволит сначала стабилизировать наличный компонент ФЗСП, а затем и обеспечить его увеличение.
Such a plan would stabilize the situation in Angola. Такой план позволил бы стабилизировать ситуацию в Анголе.
There was also a need to stabilize earnings from commodities. Необходимо также стабилизировать доходы от сырьевых товаров.
Under that scenario, it will take almost 60-70 years to stabilize the population of Pakistan. При такой ситуации потребуется почти 60 - 70 лет, чтобы стабилизировать численность населения Пакистана.
Some restructuring and reform of the fiscal system are needed to stabilize the public debt-to-GDP ratio over the medium term. Необходима определенная реструктуризация и реформа финансовой системы, чтобы стабилизировать отношение государственного долга к ВВП в среднесрочной перспективе.
UNOPS was able to reduce and stabilize its costs, while effectively meeting client needs, by maintaining its 2002 cost-cutting measures. Управлению удалось сократить и стабилизировать свои расходы благодаря осуществлению мер по экономии, принятых в 2002 году, и в то же время эффективно удовлетворять потребности клиентов.
In particular, the return of Liberian refugees and the expected repatriation of Liberian armed elements will help to stabilize western Côte d'Ivoire. В частности, возвращение либерийских беженцев и ожидаемая репатриация либерийских вооруженных элементов позволят стабилизировать обстановку в западной части Кот-д'Ивуара.
There had been a standard, "one-size-fits-all" remedy: to stabilize the economy, privatize assets and liberalize. Существовало стандартное "еди-ное для всех средство": стабилизировать экономику, приватизировать активы и провести либерализацию.
Countries heavily dependent on imported oil continue to be at risk if they try to stabilize their economic growth when oil prices are volatile. Страны, сильно зависящие от импорта нефти, будут продолжать оставаться в рискованном положении, если они захотят стабилизировать свой экономический рост в условиях волатильности цен на нефтепродукты.
Furthermore, training and retraining programmes had helped stabilize the labour market and household incomes. Кроме того, программы профессиональной подготовки и переподготовки помогли стабилизировать рынок труда и доходы домашних хозяйств.
Providing assistance to smallholder farmers was considered vital, given that they could stabilize the local food supply. Оказание содействия малым фермерским хозяйствам было признано крайне важным с учетом того, что их деятельность может стабилизировать предложение продуктов питания на местных рынках.
The project has helped to stabilize the prison population at the facility, which had typically hovered at around 1,000 inmates. Этот проект помог стабилизировать численность заключенных в этой тюрьме, которая обычно составляла порядка 1000 человек.
The security situation has to stabilize sufficiently and a political environment conducive for the elections must be created. Положение в области безопасности следует стабилизировать, и необходимо заниматься созданием политических условий, способствующих процессу проведения выборов.
Buffer stocks of food should be established at the national and regional levels to stabilize food prices. На национальном и региональном уровнях следует создать резервные запасы продовольствия, чтобы стабилизировать цены на продукты питания.
While they enhance dynamism in economies by bringing flexibility and fresh ideas, they can also stabilize societies by providing safety nets to disadvantaged workers. При том что они усиливают динамизм в экономике путем внедрения гибкости и новых идей, они могут также стабилизировать общество, обеспечивая сети безопасности для социально уязвимых рабочих.
In the process, they can stabilize whole societies. В этом процессе они могут стабилизировать целые общества.
We have thus been able to stabilize the epidemic. Таким образом, нам удалось стабилизировать эту эпидемию.