Английский - русский
Перевод слова Spy
Вариант перевода Шпион

Примеры в контексте "Spy - Шпион"

Примеры: Spy - Шпион
Okay, there's a spy, and there's a mole. Так, еоть шпион и еоть информатор.
You're going to reveal that in reality he was a spy! что на самом деле он шпион!
Listen, there's a lot to comb through, but your spy is in there somewhere. Слушай, тут много надо перерыть, но твой шпион где-то где-то тут.
He has the housekeeper following me like she's a spy, like... like she'll get a bonus if she catches me at something. Он нанял домработницу, которая следит за мной, как шпион, как будто ей приплатят, если она меня за чем-то застукает.
You are a doctor... you are a merchant... and you are a spy. Вы врач, вы торговец... и вы шпион.
He's, like, actually some spy working for the CIA. Как будто он на самом деле шпион из ЦРУ
Since you're a spy, does that mean no one knows I'm your brother? Раз ты шпион, то никто не знает, что я твой брат?
I slipped up because I wasn't thinking like a spy anymore, because I don't need to be a S.H.I.E.L.D. agent anymore. Я ошиблась, потому что я больше не думала как шпион, потому, что мне не нужно больше быть агентом ЩИТ.
You think I ask to meet at the local zoo, I must be a spy? Думаете, если я попросил встретиться в зоопарке, то я шпион?
As a spy, you get used to the idea that every successful operation comes at a price. Шпион вынужден помнить о том, что любая успешная операция не обходится без потерь:
Since he's a Greek, what more proof do you need that she's a spy? Так как он Грек, нужны ли еще доказательства того, что она шпион?
Well, we may not have much in common, but I think it's safe to say neither one of us enjoys the idea of an alien spy working within your walls. Пусть у нас не так много общего, но я думаю, что безопасно сказать, что ни одного из нас не радует идея, что какой-то инопланетный шпион работает в Ваших стенах.
Chuck, do you realize that I am a trained spy who can tell when somebody is keeping a secret? Чак, ты замечал, что я - обученный шпион, который способен понять, скрывают ли люди что-то?
Chuck, being a spy isn't just what you do, but it's about who you are. Чак, шпион, это не только то, чем ты занимаешься, это то кем ты есть.
Excuse me, I'm sorry, General, but who in my life isn't a spy? Извините меня, генерал, а кто в моей жизни не шпион?
As soon as I saw him on the station, I knew that he's American spy! Как только я его на станции увидел, я понял, что он шпион!
Are you a dangerous spy of some sort or just a handsome cowboy who likes to poke around? Кто вы - опасный шпион или смазливый ковбой который любит совать нос в чужие дела?
Joan, what's the protocol for a spy coming in from the cold? Джоан, что происходит, когда шпион выходит из тени и возвращается в ЦРУ?
Any chance you haven't heard anything because they found out you're a spy? Может, они уже догадались, что ты шпион?
You aren't a spy, are you? Вы ведь не шпион, так?
You aren't a spy, are you? Ты ведь не шпион, да?
The KGB wanted to make sure that it got reported back to us that the asset was followed and arrested in the park... to make it look like they just figured out that Poleshchuk was a spy. КГБ хотело убедиться, что до нас дошла информация, что агента преследовали и арестовали в парке... чтобы это выглядело так, будто они только что узнали, что Полещук шпион.
You mean like a spy investigating, making it seem like I'm celebrating, when actually I'm infiltrating Santa's operation? То есть, как разведывающий шпион, делая вид, что я праздную, в то время как на самом деле я проникаю в операцию Санты?
Look, I'm a spy, and that's all I ever thought that I could be, but I realized that we don't have to give up what we've already built. Да, я шпион, и думала, что всегда им буду, но я поняла, что нельзя бросать то, что мы уже сделали.
If I even walk in the direction of medical, which Amanda gas-bombed as a warning to me, her spy will see and tell her, and she will trigger the chip, and I will drop - Если я даже иду в направлении медицинской, который бомбила Аманда газом, как предупреждение мне, ее шпион увидит и расскажет ей. и она включит чип, и я...