Английский - русский
Перевод слова Spy

Перевод spy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шпион (примеров 823)
A spy would know better than to leave her target's dossier on the front seat. Шпион вряд ли бы стал оставлять досье цели на переднем сиденье.
They think he's a spy. Они думают, что он - шпион.
Another spy, sent to infiltrate rank. Очередной шпион, посланный влиться в наши ряды.
We cannot let anyone believe that a Soviet spy was responsible. Никто не должен догадаться, что виноват в этом советский шпион.
A spy is not a guest. Шпион - не гость.
Больше примеров...
Шпионский (примеров 57)
What's your new spy partner been up to these days? А чем занимался твой новый шпионский партнер все эти дни?
Prolific author Dennis Wheatley also wrote his first spy novel, The Eunuch of Stamboul (1935) during this period. Именно в этот период Деннис Уитли написал свой первый шпионский роман, «Евнух из Стамбула» (1935).
'Cause I'm the genius who started the private spy company and convinced you both to work with me. Я тот гений, что придумал этот шпионский бизнес и убедил вас работать со мной
I passed my spy test. Я прошел шпионский тест.
The cruddiest spy film ever. Самый жалкий шпионский фильм.
Больше примеров...
Шпионить (примеров 275)
And he who spies and flies away lives to spy another day. Тот, кто шпионит и улетает живет для того, чтобы завтра шпионить снова.
You know, in some cultures, it's considered almost rude for one friend to spy on another. Знаешь, в некоторых культурах считается грубым одному другу шпионить за другим.
Michael, look at you, riding around on a kiddie train so you can spy on me. Майкл, посмотри на себя, катаешься вокруг на детском поезде, чтобы шпионить за мной.
So you're helping out here to spy on us? Значит, вся твоя помощь, это чтобы шпионить за нами?
I really didn't come over to spy, but I needed to talk to you about Dom and last night. Я правда не хотела приходить и шпионить, но мне нужно поговорить с тобой о Доме и прошлой ночи.
Больше примеров...
Шпионкой (примеров 48)
I suspect you may be an English spy. Сдается мне, что вы можете быть английской шпионкой.
Except this one was a Russian spy, and she had friends with guns. Кроме этой, которая оказалась русской шпионкой, и оказывается у её друзей есть пушки.
I suspect you may be an English spy. Я подозреваю, что вы можете быть английской шпионкой.
Gibbs is on the phone with our Russian spy, and I need to run a trace, fast. Гиббс говорит с русской шпионкой, и мне нужно начать отслеживать, быстро.
Turns out this woman was, I don't know, some sort of spy. Выяснилось, что эта женщина была в каком-то смысле шпионкой.
Больше примеров...
Шпионаже (примеров 24)
The recent "spy" case of a public official in Seoul which stirred public criticism is another example of such theories. В качестве примера таких теорий можно привести последнее дело о «шпионаже», сфабрикованное в Сеуле против одного чиновника и вызвавшее протесты общественности.
On 15 August, a Mission driver in Vilusi village (Sector Charlie) was cornered by a drunken Yugoslav Army (VJ) soldier who put a knife to the driver's throat, accusing him of being a spy. 15 августа в деревне Вилуши (сектор "Чарли") к водителю Миссии подошел пьяный солдат югославской армии (ЮА), который приставил к горлу водителя нож и стал обвинять его в шпионаже.
In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям.
They accused him of being a spy and hanged him from an electricity pole with a note warning that others caught spying would suffer the same fate. Талибы обвинили его в шпионаже и повесили на электрическом столбе, прикрепив к телу записку с предупреждением другим, что в случае уличения в шпионаже их ждёт та же участь.
Alger Hiss (November 11, 1904 - November 15, 1996) was an American government official who was accused of being a Soviet spy in 1948 and convicted of perjury in connection with this charge in 1950. Элджер Хисс (англ. Alger Hiss; 11 ноября 1904 года - 15 ноября 1996 года) - американский госслужащий, в 1948 году обвинённый в шпионаже в пользу СССР и осуждённый за лжесвидетельство в связи с этим обвинением в 1950 году.
Больше примеров...
Вижу (примеров 33)
"As the band of gold"I spy wrapped around his digit. я вижу на пальце златое кольцо.
I spy, with my little eye, something beginning with... Я вижу кое-что начиающееся на...
I wasn't really certain you were a spy, but... now I see. Я не был уверен, что вы настоящий шпион, но теперь я это вижу.
I spy with my little eye something that begins with "F." Угадайте, что я вижу на букву "Ф".
I spy with my little eye... Вижу я одним глазком...
Больше примеров...
Шпионку (примеров 17)
Yvonne won't turn into a flower, just a nasty little spy. Ивонн, в итоге, не превращается в цветок, а просто в маленькую грязную шпионку.
And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее.
Or worse, blames you for hiring a spy in the first place. Или хуже, обвинит тебя в том, что ты изначально наняла шпионку.
So you captured my spy. Вижу, ты раскрыл мою шпионку.
Sensing that his end was at hand, the Collector revealed that having learned of Korvac, he had made his own daughter, Carina, into a spy and living weapon to use against the Machine Man, imbuing her with the Power Primordial. Чувствуя, что его конец близок, Коллекционер признался, что узнав о Корваке, он превратил собственную дочь Карину в шпионку и живое оружие, чтобы использовать против Корвака, наделив её силой Исконной Власти.
Больше примеров...
Разведчик (примеров 8)
Three years later, he returned home. But, the man who came back to America, was in fact a Russian spy... named Alec. Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек.
Probably a spy mission. Наверное, это разведчик.
"ThankGodit 'sFriday!",the great Russian spy said to himself. "Скорее бы пятница - думал разведчик"
The Soviet intelligence officer, who acts under the name of the French businessman Auguste Ptigan, accidentally gets into the ranks of Gestapo; who take him for an English spy. Советский разведчик, который действует под именем французского коммерсанта Огюста Птижана, случайно (столкнулся с патрулём после получения запрещённой валюты) попадает в гестапо; они, в свою очередь, принимают его за английского шпиона.
A spy without a coded message cansinkto thelakebottom like a stone. "Разведчик без шифровок, как гамбургер без кока-колы"
Больше примеров...
Пошпионить (примеров 15)
His real reason in coming here was but to spy out the land. Его настоящая причина в прибытии сюда всего лишь пошпионить на земле.
Mom just sent you here to spy on me, didn't she? Мама прислала тебя сюда пошпионить за мной?
Look, the truth is, I came out here because I was insane with jealousy and if that's freaky then I'll just go, but... the thing about driving for miles to spy on someone is that, Послушай, я пришёл, потому что был вне себя от ревности. и если это звучит сумасбродно, то я могу уйти, но... если едешь столько миль, чтобы пошпионить за кем-то, то что это, если не доказательства наличия очень сильных чувств.
So they sent someone we'd trust to spy on us. Вот они и послали ближнего пошпионить.
When I need a spy I'll go to the ambulance squad. Когда мне нужно будет за кем-нибудь пошпионить, я обращусь к команде скорой помощи.
Больше примеров...
Шпионажа (примеров 15)
Devon is out of the spy business for good. Дэвон уходит из шпионажа для его же блага.
He was planted at New York Recycle as a corporate spy. Его внедрили в "Нью-Йорк Ресайкл" для промышленного шпионажа.
It's a spy tool - something that you put inside another person. Это инструмент шпионажа, ты помещаешь его внутрь другого человека.
Find out anything you can on the type of sub that would be used for skunk works spy craft and any probable personnel numbers. Выясни, всё, что сможешь об этом типе подлодок, что могло быть использовано для скрытого шпионажа, а также возможное число членов экипажа.
The new Franco-German push for an intelligence-sharing agreement with the US is probably difficult to put into practice, especially considering that spy services operating around the world are not always fully controllable. Вероятнее всего, предложение Франции и Германии договориться с США обмениваться разведывательными данными вряд ли осуществимо, особенно учитывая то обстоятельство, что международные службы шпионажа не всегда полностью могут контролироваться.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
He tried to walk and talk like a spy He got a nice briefcase for deliveries. Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи.
Ophelia is shown to be in fact a Russian spy and receiving orders from her superiors to eliminate English. На самом деле Офелия - русская шпионка, которая получила приказ от своего начальства ликвидировать агента Инглиша.
In the past six months, two CIA agents have gotten closer to Volkoff Industries than any other spy. За последних шесть месяцев, два агента ЦРУ подобрались к Волкоф Индастриз ближе чем любой другой шпион.
In the Russian Federation, an organization working on "political activities" and receiving foreign funding must register itself as a "foreign agent", which in Russian is synonymous with "foreign spy". В Российской Федерации организация, занимающаяся "политической деятельностью" и получающая денежные средства из зарубежных источников, обязана зарегистрироваться в качестве "иностранного агента", что в русском языке равнозначно понятию "иностранный шпион".
In 1892, the union's discovery of a labor spy in their midst, in the person of Charlie Siringo, sometime cowboy and Pinkerton agent, resulted in a strike that developed into a shooting war between miners and the company. В 1892, профсоюз обнаружил в своих рядах шпиона, нанятого владельцами, бывшего ковбоя и агента детективного бюро Пинкертона, Чарли Сиринго, что привело к столкновениям с применением огнестрельного оружия между шахтерами и представителями компании.
Больше примеров...
Лазутчик (примеров 7)
If we evacuate, they'll know we have a spy inside their walls. Если мы эвакуируемся они поймут, что у нас есть лазутчик в их стенах.
It's you who's Alfred's spy. Вижу, ты лазутчик Альфреда, следующий шаг - убивать ради него.
If he's a government spy, he'll show up here soon. Если он - правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
Look... the spy sent me a letter telling me who he was and asking me to meet him at the Old Mill. Послушайте... лазутчик послал мне письмо, говоря о том, кто он, и с просьбой встретиться с ним на Старой мельнице
A Tokugawa spy wants to hire a ninja? Лазутчик Токугавы хочет нанять ниндзя?
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 7)
Peter, you don't have to spy on me. Питер, тебе не нужно подглядывать.
It is unseemly for the spiritual leader of Tibet to spy on people. Кунь Дун, не подобает духовному вождю Тибета подглядывать за людьми!
And from that day he began to spy on and watch over his mother, with the specific purpose of destroying the aura of dignity and respect... which until now she had had in his eyes. С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах.
You shouldn't spy on people. It's not fair. Нельзя подглядывать за людьми Это нечестно
Let's go spy on the boys. Пошли подглядывать за мальчишками.
Больше примеров...
Spy (примеров 92)
The system that we use for rental is the Spy GPS/GSM Tracking Set. Система, которую мы даем напрокат, называется "Spy GPS/GSM Tracking Set".
He also wrote two volumes of memoirs, Go Spy the Land (1933) and The Dreaded Hour (1936) as well as two unpublished plays. В 1930-е годы написал две книги воспоминаний: Go Spy The Land (1932) и The Dreaded Hour (1936) и две неопубликованные театральные пьесы.
Some reviewers, such as Nick Levine at Digital Spy and Marcel Anders from Orkus, labelled Impossible Princess a straightforward dance record, though Anders noted some tracks were heavily "guitar-driven". Некоторые рецензенты, такие как Ник Левин с сайта Digital Spy и Марсель Андерс из журнала Orkus, назвали Impossible Princess простым танцевальным альбомом, хотя Андерс также отметил, что некоторые песни имеют сильно «гитарное» звучание.
Games such as No One Lives Forever and the sequel No One Lives Forever 2: A Spy in H.A.R.M.'s Way humorously combine espionage and 1960s design. Игры, такие как No One Lives Forever и её сиквел No One Lives Forever 2: A Spy in H.A.R.M.'s Way с юмором сочетают шпионаж и дизайн 1960-х годов.
Nick Levine of Digital Spy gave the song five out of five stars, describing it as a "life-affirming equality anthem, a straight-up club pumper and a flat-out fantastic pop song." Ник Левайн из «Digital Spy» дал песне 5 баллов из 5, описав её как «жизеутверждающее произведение о равноправии, прямолинейный клубный боевик и утончённую фантастическую поп-песню».
Больше примеров...