Английский - русский
Перевод слова Spy
Вариант перевода Шпион

Примеры в контексте "Spy - Шпион"

Примеры: Spy - Шпион
As a spy you have your uses. Вы нужны мне, как шпион.
Look, I'm a spy, all right? Слушайте, я шпион, хорошо?
You know, I don't need Casey to tell me I'm a good spy. Знаешь, мне не нужно признание Кейси в том, что я хороший шпион.
Look, Chuck, I know it's hard, but tonight, you have to be a spy first. Послушай, Чак, это трудно но сегодня ты, в первую очередь, шпион.
I wasn't really certain you were a spy, but... now I see. Я не был уверен, что вы настоящий шпион, но теперь я это вижу.
Expose her as a spy to our enemies? Разоблачить, что она наш шпион в логове врага?
The deputy under the Secretary of Defense is a Russian spy? Заместитель министра обороны - русский шпион?
Like a spy eats his secret addresses, understand? Как шпион - адреса явки, понял?
I suspect the other spy comes by once a day to see if there's been a message left. Я полагаю, другой шпион приходит раз в день, чтобы увидеть, не оставили ли тут сообщение.
Well, if it's any consolation, I'm not a Soviet spy. Если хотите знать, то я не советский шпион.
Is that what your spy told you? Это то, что сказал твой шпион?
Are you suggesting Dana is a spy? Хочешь сказать, что Дана - шпион?
You move forward as a spy and the line between what's right and wrong becomes more gray. Ты становишься лучше как шпион, и линия между правильным и неправильным все больше стирается.
Bryce Larkin from Connecticut is a spy? Брайс Ларкин из Коннектикута - шпион?
I bet one of them found out that Charlie was a spy, and they killed him. Спорю, что кто-то из них выяснил, что Чарли - шпион, и они убили его.
You think Mima and this Norwegian spy were lovers? Вы думаете, Майма и норвежский шпион были любовниками?
But this is all just a cover 'cause you're really a Russian spy, like those women in Westchester. Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере.
And like every good spy, when I leave a case... I like to leave it... empty. И как любой хороший шпион, когда я оставляю дело я хочу, чтобы оно пустым.
How the hell do we know that you're not a spy? Откуда нам знать, что ты не шпион?
How do I know you're not a spy too? Откуда я знаю, что вы не шпион?
If that's the case, the KGB wouldn't be sure GT Weigh was a spy. Если так и было, то КГБ не было уверено, что ДжиТи Вей - шпион.
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks. Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски.
And now I'm just supposed to announce that I'm a spy? а теперь я просто должен раскрыться, как шпион?
I am international spy, on loan to the CIA from the Chinese intelligent... Я - интернациональный шпион, который работает на ЦРУ из Китая!
You're telling me you're a spy? Ты хочешь сказать, что ты шпион?