Open up the glove box, pull out the spy manual. |
Открыл бардачок? Перечитал шпионский мануал? А может просто... |
I didn't try to crack your spy safe. |
Я не пыталась взломать твой шпионский сейф. |
Artie was able to find a spy store that sells top-secret surveillance equipment. |
Арти пришлось найти шпионский склад, который продает сверхсекретное оборудование для наблюдения. |
I couldn't believe it when I read your first spy novel. |
Я не мог поверить в это, когда прочитал твой первый шпионский роман. |
Some spy novel Dad was working on. |
Шпионский рассказ, над которым отец работал. |
Jimmy's old Miss Snoops-A-Lot spy kit. |
Старый шпионский набор Джимми "Мисс Во-Всё-Сую-Свой-Нос". |
British author Eric Ambler brought a new realism to spy fiction. |
Британский автор Эрик Эмблер привнёс новый реализм в шпионский роман. |
It's like a bloody spy convention. |
Это похоже на ацкий шпионский съезд. |
Your spy test will start then. |
Тогда и начнется твой шпионский тест. |
I'm making use of my experience as a spy to do background investigations on cheaters... |
Я использую свой шпионский опыт для поимки мошенников. |
I know his editor was all over him about finishing that spy novel. |
Знаю, что его донимал редактор, чтобы он закончил шпионский рассказ. |
This kind of spy plot is classic paranoid fantasy. |
Шпионский сюжет - это классическая параноидальная фантазия. |
Little spy maneuver we like to call "the magnet." |
Небольшой шпионский маневр, называемый "приманка". |
What's your new spy partner been up to these days? |
А чем занимался твой новый шпионский партнер все эти дни? |
He falls into a spy cycle? |
Он периодически впадает в шпионский цикл? |
The Palace is discussing whether that boat is a spy or not |
Так вот во дворце обсуждают, шпионский этот корабль аль нет. |
I don't know who, and I don't have time to give you spy 101 lessons right now. |
Я не знаю кто и у меня нет времени дать вам 101 шпионский урок прямо сейчас. |
Prolific author Dennis Wheatley also wrote his first spy novel, The Eunuch of Stamboul (1935) during this period. |
Именно в этот период Деннис Уитли написал свой первый шпионский роман, «Евнух из Стамбула» (1935). |
The suspected British spy ship which we have been monitoring. |
Подозреваемый британский шпионский корабль, за которым мы следили |
Is this, like, a spy novel? |
Это что, типа шпионский роман? |
Who keeps a spy stash in a laser tag arena? |
Кому нужен шпионский тайник в лазерном тире? |
It's not a spy store. It's a convenience store. |
Это не шпионский магазин, а круглосуточный минимаркет. |
Do I think that Chinese weather station is a spy outpost? |
Вы тоже считаете, что китайская метеостанция это шпионский аванпост? |
It's hardware that allows us to piggyback on a military spy satellite so we can keep an eye on Chance and Baptiste. |
Это оборудование, которое позволяет нам использовать военный шпионский спутник, так что мы можем следить за Ченсом и Баптистом |
'Cause I'm the genius who started the private spy company and convinced you both to work with me. |
Я тот гений, что придумал этот шпионский бизнес и убедил вас работать со мной |