| If you took all the atmosphere and rolled it up in a ball, you would get that little sphere of gas on the right. | Если всю атмосферу свернуть в шар, получится маленькая сфера, состоящая из газа, как это изображено справа. |
| So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. | Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. |
| Sustainable tourism - a sphere of opportunities for developing countries | Устойчивый туризм - сфера возможностей для развивающихся стран |
| In a wide sense - vending is a sphere of retail trade where trading automatic machines and sales are carried out without participation of a person. | В широком смысле - Вендинг, vending - это сфера розничной торговли, где используются торговые автоматы и продажи осуществляются без участия человека. |
| Using chemical explosive lenses, a sub-critical sphere of fissile material could be squeezed into a smaller and denser form. | При помощи химической взрывной линзы субкритическая сфера из расщепляющегося вещества могла быть сжата до меньших размеров и, таким образом, до большей плотности. |
| Because the sphere covers the real projective plane twice, the plane may be represented as a closed hemisphere around whose rim opposite points are similarly identified. | Поскольку сфера покрывает вещественную проективную плоскость дважды, проективная плоскость может быть представлена как замкнутая полусфера, у которой противоположные точки обода отождествлены. |
| He used the formation of Newton's rings again while validating his theory with experiments in calculating the displacement which the sphere has into the lens. | Он снова использовал кольца Ньютона, когда проверял свою теорию в экспериментах по вычислению сдвига, которое вызывает сфера в линзе. |
| Eighth sphere is a planet associated with our planetary chain that is more materialistic than the earth. | Восьмая сфера - более «низкий», чем земной, мир, связанный с нашей планетной цепью. |
| What is it doing, this whole sphere of activity called art? | Что она есть на деле, вся эта сфера деятельности, называемая искусством? |
| This sphere also might serve as a revolutionary opportunity by connecting wider masses to adopt the idea that the only viable alternative is a socialist republic. | Эта сфера также может служить как революционная возможность для убеждения более широких масс в том, что единственной жизнеспособной альтернативой является социалистическая республика. |
| I'm concerned about Voyager's safety and if the sphere decides to attack, I'll need your expertise at tactical. | Я забочусь о безопасности "Вояджера" и если сфера откроет огонь, мне будет нужен ваш талант в тактике. |
| When the two countries upgraded their alliance relationship in 1996, Japan's military operational sphere was expanded far from the Japanese main island. | Когда в 1996 году две эти страны переоформили свои союзные взаимоотношения, сфера оперативной военной деятельности Японии была гораздо шире главного японского острова. |
| Citizens know by experience that democracy does not consist in universal suffrage alone, but also requires a public sphere that is equally open to all. | По своему опыту, граждане знают о том, что демократия не ограничивается только одним всеобщим избирательным правом, но для настоящей демократии требуется также общественная сфера, которая в равной степени открыта для всех. |
| And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction. | К тому же сфера обладает равновесием: она всегда остается неподвижной и выглядит одинаково со всех сторон. |
| Here, the object that the projectile is approaching is a hard sphere with radius R {\displaystyle R}. | В данном случае телом, к которому приближается частица, является твёрдая сфера радиуса R {\displaystyle R}. |
| While the sphere of light grows, the number of light rays stays the same. | Сфера увеличивается в размерах, но количество лучей остаётся неизменным. |
| The armillary sphere has a diameter equal to 1⁄2 width and is equidistant from the upper and lower edges of the flag. | Армиллярная сфера с диаметром равным 1/2 ширины расположена на равном расстоянии от верхнего и нижнего краев флага. |
| The scope of regulation of the Act is extensive and it covers all areas of life in society - politics, economy, social sphere and culture. | Сфера применения Закона очень широка и охватывает все аспекты жизни в обществе: политику, экономику, социальную сферу и культуру. |
| The modular curve X(5) has genus 0: it is the Riemann sphere with 12 cusps located at the vertices of a regular icosahedron. | Модулярная кривая X(5) имеет род 0 - это сфера Римана с 12 каспами, расположенными в вершинах правильного икосаэдра. |
| So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. | Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения. |
| Properly harnessed, this small sphere could transform not only Metro City, but life for those on the Surface, as well. | При правильном использовании, эта маленькая сфера способна изменить не только Метро-Сити, но и жизнь тех, кто остался на поверхности. |
| The Earth is round like a sphere, so it doesn't have an edge. | Земля круглая как сфера, и края у неё нет. |
| Tales of a world shattered like a crystal sphere. | о мире, разбитом вдребезги, как хрустальная сфера; |
| In that spirit, the ACTC has signed framework agreements with the Organization of African Unity, covering such areas as the legal sphere and human rights. | Действуя в этом духе, АКТС подписало рамочное соглашение с Организацией африканского единства, охватывающее такие области, как правовая сфера и права человека. |
| It is a dangerous illusion to think the economic sphere can be unhinged from the political system, the social context and the history of nations. | Думать, что экономическая сфера может быть изолирована от политической системы, социального контекста и истории государств - опасная иллюзия. |