So I would like to bring my new lead guitarist and good friend up on the stage to sing a song with me that we wrote together. |
Что ж я хочу пригласить моего нового ведущего гитариста и хорошего друга сюда на сцену чтобы он спел со мной песню, которую мы написали вместе. |
Why don't you play that song? |
Почему ты не сыграешь ту песню, которую я люблю? |
Just this one song that you're going to be performing at the Olympics? |
Только одна песня, которую вы представите на олимпиаде? |
This was the last song of the night, and it turns out, the last song the club would ever hear. |
Это была последняя песня этого вечера и, как оказалось, это последняя наша песня, которую когда-либо слышал этот клуб. |
Jesse has just heard Amanda singing a song on the radio, a song that he wrote that she stole. |
Джесси только что услышал, как Аманда поёт песню по радио, песню, которую он написал и которую она украла. |
I never told you it was the name of a song I wrote just before we met. |
Я никогда не говорил тебе, так называется песня, которую я написал как раз перед нашим знакомством. |
But according to the song he was singing, he was going to the sunny side of the street. |
Но согласно песне, которую он напевал, он собирался на солнечную сторону улицы. |
That's the song that Natasha was singing in the subway. |
Это та песня, которую она пела в подземном переходе. |
Thank you for having me, and I've got a song that I would actually love to play. |
Спасибо за приглашение, и у меня есть песня, которую я на самом деле хотела бы сыграть. |
I couldn't find that song we were listening to but, you know, I'm still searching for it, so... |
Я не смог найти песню, которую мы слушали но, знаешь, я все еще ищу ее... |
"Ghosts of War" isn't King's favorite song either, which he attests "everybody always wants to hear" performed live. |
«Ghosts of War» также не является любимой песней Кинга, но которую «все всегда хотят услышать» на концерте. |
At the age of 6 she won a children's contest on a radio with a song she wrote herself. |
В 6 лет выиграла на радио детский конкурс с песней, которую написала сама. |
The song Tony sings at breakfast as Carmela tells him of Mr. Miller's stolen car is "A Whiter Shade of Pale". |
Песня, которую Тони поёт за завтраком, когда Кармела говорит ему об украденной машине мистера Миллера - «А Whiter Shade of Pale». |
He was then told to come back with a song that Sun Records owner, Sam Phillips, would be able to sell. |
Ему сказали вернуться с песней, которую владелец Sun Records Сэм Филлипс смог бы продать. |
McCutcheon's first appearance on the charts occurred in 1995 on a minor dance song "Are You Man Enough" with the dance producers Uno Clio. |
Первое появление Маккатчен в чартах произошло в 1995 году с танцевальной песней «Are You Man Enough», которую спродюсировал Уно Клио. |
It was in the Beatles' setlist in their early days as a song to perform when their amplifiers broke down or the electricity went off. |
Для The Beatles в их ранний период это была та композиция, которую они могли играть, когда ломались усилители или пропадало электричество. |
She is both a seamstress for the performers and a singer, earning the nickname 'Coco' from the song she sings nightly with her sister. |
Она и швея для исполнителей, и певица, получившая прозвище Коко за песню, которую она пела ночью вместе со своей сестрой. |
Now on his own, Lemmy decided to form a new band called Motörhead, the name inspired by the final song he had written for Hawkwind. |
Тогда Лемми и решил назвать группу Motörhead по названию своей последней песни, которую он сочинил для Hawkwind. |
The song began as an improvisation called "Sick Puppy", with the band liking only the bass part that bassist Adam Clayton composed. |
Песня начиналась как импровизация под названием «Больной Щенок» («Sick Puppy»), на тот момент группе нравилась только басовая партия, которую сочинил Адам Клейтон. |
Throughout her life, Lumi dreamt of visiting Earth, conveying her feelings into song which she sent down to the people of the planet. |
На протяжении всей своей жизни она мечтала посетить Землю, передавая свои чувства в песне, которую ниспослала населению планеты. |
The song features a monotonous mantra of "don't" commands spoken by guitarist the Edge amidst a backdrop of various sound effects and samples. |
Характерной изюминкой песни стала монотонная мантра «нет», которую произносит гитарист группы - Эдж, на фоне различных семплов и звуковых эффектов. |
For the TV show itself the song was recorded live, but the album features a studio version recorded on June 24. |
Надо отметить, что для самого телеконцерта песня была записана живьём, а на альбоме она представлена в студийной версии, которую Элвис записал 24 июня. |
The German single contains a live cover version of The Ramones' song "Pet Sematary", sung by keyboardist Flake. |
Немецкая версия сингла содержит живую кавер-версию песни Ramones «Pet Sematary», которую спел Флаке. |
"Obsessions" is a fan favourite of the later Suede and is notable as the only song from A New Morning that Suede performed at their 2010 reunion gigs. |
Песня «Obsessions» - любимица поклонников поздних Suede и примечательна тем, что это единственная песня из альбома A New Morning, которую Suede исполняли на своих концертах по случаю воссоединения в 2010 году. |
In 1957 Wilson recorded "Reet Petite", a song Gordy had co-written with his sister Gwen and writer-producer Billy Davis. |
В 1957 году Уилсон записывает песню Reet Petite, которую написал Горди вместе со своей сестрой Гвен и продюсером Билли Дэйвисом. |