He wrote one song that... madeJoan Baez call him "the shallowest man in the world." |
Он написал песню, услышав которую, Джоан Баэз назвала его самым жалким человеком в мире. |
This song that I sing, it's not Trot, and it's not Rock. |
Песня, которую я пою, нельзя отнести ни к тыротам, ни к року. |
Recording in the apartment they share, Tara and Briony began work on a track called 'You And Me', which is commonly referred to as "that song with the three cellos" when they perform it live. |
Записываясь в квартире, которую они делили на двоих, Тара и Брайони начали работу над треком под названием «You and I», который обычно называют «той песней с тремя виолончелями», когда они исполняют её вживую. |
Matthew Bellamy has said Bliss is his favourite song because it's got all these 80s arpeggios and keyboards on it which remind me of some music I heard on some children's music programme when I was five. |
Мэтью Беллами говорил, что «Bliss» - его любимая песня, «потому что в ней задействуются арпеджио 80-х и клавишные, что напоминает мне о музыке, которую я слышал на небольшом детском музыкальном утреннике, когда мне было пять лет. |
We also had a collaboration with Roger (Miret) from Agnostic Front - he sings on a song called 'Lynch Mob' that we did together in the studio in L.A.; he flew to L.A. to do this collaboration. |
Мы также сотрудничали с Роджером Миретом (Roger Miret) из группы Agnostic Front: он исполнил вокальную партию в песне "Lynch Mob", которую мы записали вместе в лос-анджелесской студии, куда он прилетел специально, чтобы принять участие в записи альбома. |
Once again, the song "Downtown" by Petula Clark was used in flashbacks; it was already used in the earlier episode "A Tale of Two Cities". |
И вновь в этом эпизоде звучит песня Петулы Кларк «Downtown», которую использовали в сценах воспоминаний; она ранее была использована в эпизоде «Повесть о двух городах». |
Several days later I visited her with my friend David Bekjanian and we talked in their balcony. I was very happy to have the opportunity to write a song for Emmy, who had grown up in front of my eyes. |
В связи с той задачей, которую ставлю, в первую очередь меня интересует государственная, общественно-политическая, научно-техническая, медицинская, гуманитарная сферы национально-государственной мысли... В этой связи, что можно... |
Swift quipped that the song is "about when you've gotten through a really bad relationship and you finally dust yourself off and go on that first date after a horrible breakup, and the vulnerability that goes along with all that". |
Свифт рассказывала, что песня написана «о том моменте, когда ты пережил очень сложные отношения, но в итоге собираешься с силами и впервые идёшь на свидание после ужасного разрыва, и конечно она о повышенной уязвимости, которую вся эта ситуация создаёт». |
In an interview in October 2016, Charlie Brooker revealed that they were initially going to have the song John-Kamen's character sang in "Fifteen Million Merits" playing on the radio in the background in the episode but were unable due to a licensing issue. |
В интервью в октябре 2016 Чарли Брукер заявил, что изначально планировалось, что в этом эпизоде на радио будет звучать песня, которую героиня Джон-Кеймен исполняла в эпизоде «Пятнадцать миллионов заслуг», однако им не удалось это сделать из-за проблем с авторскими правами. |
In a 2001 interview with Vibe, Vandross said "The Glow of Love" was "the most beautiful song I've ever sung in my life." |
В интервью 2001 года он сказал о композиции «The Glow of Love»: «Это самая красивая песня, которую я когда-либо пел в жизни». |
Prior to the release of the album, a dispute erupted between Braxton and Irv Gotti, when he played a rough cut of "No More Love", a song that he produced for the album, that was to be the first single. |
Перед выпуском альбома между Брэкстон и рекорд-продюсером Ирвом Готти разгорелся спор из-за того, что тот публично проигрывал незавершённую версию песни «No More Love», которую он продюсировал для альбома и которая должна была стать первым синглом. |
Before debut, the group appeared on MBC's show Show Champion on April 24, 2012 and performed the track "Polaris", a song which singer Jay Park and actress Lee Si-young had made for them as a gift through MBC's Music and Lyrics. |
Перед дебютом группа появилась на Show Champion 24 апреля 2012 года и исполнила композицию «Polaris», песню, которую написал Джей Пак и актриса Ли Си Ён в качестве подарка, представив ее на Music and Lyrics канала MBC. |
On September 7, 2018, Hayley Williams announced during a concert that the band will play the song "Misery Business" "for the last time for a really long time", mainly due to a line from the second verse that was deemed sexist. |
7 сентября 2018 года Хейли Уильямс во время концерта объявила о том, что что группа будет играть песню «Misery Business» «в последний раз надолго», главным образом из-за строки второго куплета, которую стали считать сексистской. |
It focuses on the abusive relationship between a man (a boxer) and a woman (a pole-dancer, played by Angela Alvarado); interspersed with shots of the band and guest vocalist Oleta Adams performing the song. |
Он фокусируется на насильственных отношениях между мужчиной (боксёром) и женщиной (танцовщицей на пилоне, которую играет Анджела Альварадо); в промежутках между этим вставлены кадры с участием группы и приглашённой вокалистки Олеты Адамс, исполняющих песню. |
The clothes she wore again and again, the stacks of untouched lipsticks, the song... that she sang while cooking dumplings, belonged to a life that felt alien now. |
Эта песня... эта размеренность и аккуратность, с которой она готовила, это была часть жизни теперь уже ему чужой и которую он намеревался оставить между главным блюдом и десертом. |
A song that wrenches the heart O where do I find a knowing ear? |
Но музыка, которую мы исполняем понятна далеко не каждому, на этом свете. |
Yes it's true: I spent yesterday in the studio with the insanely talented and creative Lady Gaga recording a song that she wrote! |
Ламберт также объявил через Twitter, что он сотрудничает с Lady Gaga: «Да, это правда: я вчера провел в студии с невероятно талантливой и креативной Lady Gaga, записывая песню, которую она написала! |
In conclusion, I would like to say that we have a song from the women's movement that we sang in Nairobi and Beijing. |
В заключение я хотела бы сказать, что у нас в женском движении существует песня, которую мы пели в Найроби и Пекине: «Мы победим, мы победим, мы победим когда-нибудь». |
Okay. searching for the Drax Flute, Right. which he needs to use to play a song implanted in his head by his father that he believes will open a wormhole back to his home planet. |
Они ищут флейту Дракса, что спеть песню, которой его отец научил его, потому что он верит, что она откроет воронку, через которую он вернётся на свою планету. |
"All the Way Up" has been called a "fun" song that makes you want to "get up and dance." |
«All the Way Up» назвали «весёлой» песней, под которую хочется танцевать. |
Chuck Dauphin of Billboard ranked the song atop his list of Jason Aldean's 10 Best Songs and described it as "a ballad that one doesn't get tired of hearing - and that's not something you see everyday." |
Чак Дафин из журналаBillboard включил песню в свой список 10 Лучших песен Джейсона Алдина (Jason Aldean's 10 Best Songs) и описал её как «балладу, которую не устаёшь слушать». |
You want me to sing you a song my dad used to sing to me? |
Спеть тебе песню, которую пел мне папа? |
On International Women's Day 2013, the song "One Woman", recorded by more than 25 international artists with support from Microsoft, was launched, reaching a global online audience of 30 million and featuring on prime international media outlets. |
По случаю Международного женского дня в 2013 году более 25 международных исполнителей при поддержке компании «Майкрософт» записали песню «Одна женщина», которую через сеть Интернет услышали более 30 миллионов человек и которая освещалась в ведущих международных средствах массовой информации. |
What if you did it a third time at a rooftop bar to an upbeat song that really shouldn't be slow-danced to? |
А что, если мы станцуем в третий раз, в баре на крыше, под песню, под которую нельзя медленно танцевать? |
Hyun Song Shin of Princeton University proposed a theory of excess liquidity in a paper with Tobias Adrian that he presented last month at the Bank for International Settlements in Brunnen, Switzerland. |
Хьюн Сонг Шин из Принстонского университета, совместно с Тобиасом Адрианом, изложл на бумаге теорию излишней ликвидности, которую он представил в прошлом месяце для Банка международных расчетов в Бруннене, Швейцарии. |