In 2003 he released his first solo work, Barilari, which included the song that I teach today. |
В 2003 году он выпустил свою первую сольную работу, Barilari, который включал песню, которую я преподаю сегодня. |
It was a song that she was meant to sing. |
Это была песня, которую предназначалось спеть ей». |
"The Jean Genie" is the only song on the album that Bowie played in concert throughout his career. |
«The Jean Genie» - единственная песня из альбома, которую Боуи исполнял на концертах на протяжении всей своей карьеры. |
The only unreleased song that can be heard fully is "Temptation". |
Единственной неизданной композицией, которую можно услышать полностью, является «Temptation». |
The character's image inspired a song titled "So Broken" which she sang to herself in her kitchen. |
Воображение такого персонажа вдохновило её на создание песни «So Broken», которую она напевала на собственной кухне. |
The song was written about a girl that singer Dexter Holland knew as a child. |
Песня была написана о девочке, которую Декстер Холланд, вокалист группы, знал в детстве. |
On most days, the couple arrived without having written the lyrics for the song they were to record. |
В большинстве случаев пара приезжала без готового текста для песни, которую собиралась записывать. |
It's a good song I leaned the truth. |
Это хорошая песня, которую я опирался правду. |
When recording the song John Frusciante played a '66 Fender Jaguar which he had borrowed from their engineer Jim Scott. |
Во время записи песни Фрушанте использовал гитару Fender Jaguar 66-го года, которую он позаимствовал у своего звукоинженера Джима Скотта. |
The song Starr sent in for the compilation was "Children of the Storm". |
Песней, которую Старр отправил для альбома, была «Children of the Storm». |
Dangerously in Love was originally a song of the same title which Beyoncé had written for Survivor. |
Dangerously in Love был изначально взят из песни с таким же названием, которую Ноулз написала для Survivor. |
"With or Without You" is U2's second most frequently covered song. |
«With or Without You» - одна из песен U2, на которую чаще всего делались кавер-версии. |
The male also has a melodic song which is heard throughout the year, at any time of the day. |
Самец также использует мелодичную песню, которую можно услышать в течение года и любое время суток. |
The first song he wrote for the band was "Malleus Maleficarum". |
Первая песня, которую он написал для группы стала "Malleus Maleficarum". |
Maybe a song he sung, maybe something that reminds you of him... |
Песню, которую он пел, или что-то, что напоминает вам о нём... |
This little song I'm writing. |
Это маленькая песня, которую я пишу. |
They are the passion behind every song that I sing. |
Я посвящаю им каждую песню, которую исполняю. |
At the time of its release, he considered this to be the most overtly political song that Tears For Fears had ever recorded. |
На момент выпуска песни он считал её самой откровенной политической песней, которую когда-либо записывали Tears for Fears. |
Jake One produced a song for Drake, originally expected to be released ahead of the third annual OVO Fest. |
В 2012 году Jake Oneruen спродюсировал песню для Дрейка, которую изначально предполагалось опубликовать перед третьим ежегодным OVO Fest. |
We hope everyone falls in love with the song they wrote for us as much as we did. |
Надеемя, все влюбятся в ту песню, которую они для нас написали, настолько же сильно. насколько влюбились в неё мы». |
This is just a little song I wrote for my dear friend, the one and only, the incandescent... |
Это маленькая песня, которую я написал для моей дорогой подруги, одной и единственной, блестящей... |
Can we do the song from yesterday? |
Может мы послушаем ту песню, которую вчера записали? |
With a song I wrote for a strange girl. |
С песни, которую я написал для удивительной девушки. |
That song you sent me. Sing the guide yourself. |
Спой сам ту песню, которую мне прислал. |
It's the song that we wrote together. |
Это та песня, которую мы написали вместе. |