Английский - русский
Перевод слова Song
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Song - Которую"

Примеры: Song - Которую
They were not the beautiful song... the one I remember from my youth. В них нет прекрасной мелодии... которую я помню из детства.
You need to pick a song no one else will sing. Нужна песня, которую никто не выберет.
There's a song I've been dying to hear. Есть песня, которую я просто умираю от нетерпения услышать.
I wanted to say farewell to you all with a song that I prepared for this occasion. А пока я бы хотел попрощаться со всеми вами песней, которую я подготовил на этот случай.
That starts with the song you and Clay danced to. Она начинается с песни, под которую вы с Клэем танцевали.
It's the song you asked about. Это песня, которую ты просил.
You know, what you need is a song you can share. Знаешь, все, что вам надо, это найти песню, которую можно разделить.
It's - It's about the song that you sang yesterday. Это... это насчёт песни, которую ты спел вчера.
It's just a song we used to play. Это песня, которую мы когда-то исполняли.
And now I'd like for us all to sing Maja's favorite song. Мне бы очень хотелось, что бы мы спели... одну песню, которую Майя любила больше остальных.
My mate and I would like to sing a song that we wrote. Мы с моим другом хотели бы спеть песню, которую мы написали.
Just keep hearing that song I wrote you. Просто продолжай слышать песню, которую я тебе написал.
Sing her that song you wrote for me. Разве он не милый? Спой песню, которую ты мне посвятил.
This is a song that I wrote last year. Это песня, которую я написала в прошлом году.
"Jumper" was the song we got married to. "Прыгун" была песней под которую мы поженились.
The song that I'm singing is potentially a huge risk. Песня которую я буду петь - это потенциальный риск.
This song I am singing is very personal between myself and my fiance. Песня, которую я буду петь, очень личная для меня... и моего жениха.
Which is why I thought I could cheer us up with a song... which I wrote. Просто я подумал, что смогу поднять нам настроение песней... которую сам написал.
That makes even less sense than the song you just made up. В этом еще меньше смысла, чем в песне, которую ты про меня написал.
Stan, it's the song we all agreed you would play. Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
I was just tweaking the chorus on that song we recorded last week. Я подправляю припев в песне, которую мы записали на прошлой неделе.
A song that you play in your head to make you feel better. Песня, которую бы вы проигрывали у себя в голове, и от которой вам становилось бы лучше.
I'd like to play a song I wrote just this minute. Я сыграю песню, которую только что написала.
It was the song you gave me. Благодаря песне, которую вы мне подарили.
Like a song you've always known. Как песня, которую всегда знал.