| Amendment (Sofia, 27 February 2001) | Поправка (София, 27 февраля 2001 года) |
| "Animism and Bioism", National Museum of Natural History, Sofia, Bulgaria. | 2015 «Animism and Bioism» (Анимизм и Биоизм), Национальный музей естественной истории, София, Болгария. |
| Sofia comes to their headquarters and joins the team after making an impassioned speech about why they should stay together. | София приходит в их штаб-квартиру и присоединяется к команде после того, как произнесла страстную речь о том, почему они должны оставаться вместе. |
| I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. | Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
| Are you looking at Sofia for this? | Вы рассматриваете вариант, что в этом замешана София? |
| I can't believe Sofia thought I couldn't handle this job. | Не могу поверит, что София думала, что я не справлюсь с этой работой. |
| Sofia, I'm not dating anymore. | София, я не собираюсь больше ни с кем встречаться |
| The Reaganomics, Sofia (1984) | "Рейганомика", София (1984 год) |
| Born: 8 March 1950, Sofia | Дата и место рождения: 8 марта 1950 года, София |
| Born: 31 December 1944, Sofia, Bulgaria | Дата и место рождения: 31 декабря 1944 года, София, Болгария |
| 1996 Fight against organized crime, International Seminar, Sofia, Bulgaria. | 1996 год «Борьба с организованной преступностью», международный семинар, София, Болгария; |
| 30 November-1 December, Sofia (Bulgaria); | 30 ноября - 1 декабря, София (Болгария); |
| Shoot him, Sofia, now! | Стреляй в него, София, сейчас же. |
| Sofia called me, and I know it was your mother's birthday this week. | София позвонила мне, и я знаю, что на этой неделе у твоей мамы был день рождения. |
| Following the opening remarks, Her Majesty Queen Sofia of Spain gave a statement highlighting in particular the importance of the Convention on the Rights of the Child. | После вступительных замечаний Ее Величество королева Испании София сделала заявление, посвященное особой важности Конвенции о правах ребенка. |
| It isn't Sofia, it's Nuria! | Это не София, а Нурия! |
| I see Sofia stays in the Presidential Suite. | Я вижу София остановилась в президентском номере |
| Sofia, do you know why we're here? | София, ты знаешь, почему мы здесь? |
| You want Sofia to find you like this? | Хочешь, чтобы София тебя увидела? |
| So, did Sofia tell you that she got promoted at work? | Так София говорила вам, что ее повысили на работе? |
| Well, he was the closest one that Sofia and I could push it to. | Его контора была первой, куда я и София смогли дотолкать машину. |
| Ms. Sofia Macher spoke on the interdependence between democracy and human rights, with a focus on the rule of law, in post-conflict situations. | Г-жа София Мачер остановилась на вопросе взаимозависимости между демократией и правами человека, с особым акцентом на господстве права, в постконфликтных ситуациях. |
| Representative of the Council of Europe at the twenty-fifth Conference of European Ministers of Justice, October 2003, Sofia | Представитель Совета Европы на двадцать пятой конференции европейских министров юстиции, октябрь 2003 года, София |
| Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport. | Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт. |
| Education: M.Sc. in International Economics, University for National and World Economy, Sofia, Ph.D. in Political Science, Higher Attestation Commission, Sofia | Образование: магистр международных экономических отношений, Университет национальной и мировой экономики, София, доктор политологии, Высшая аттестационная комиссия, София |