Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемым

Примеры в контексте "So-called - Так называемым"

Примеры: So-called - Так называемым
Perhaps the major one is related to the so-called welfare society and how to preserve it against neo-liberal globalization and privatization. Главная проблема, возможно, связана с так называемым "обществом благополучия" и с тем, как сохранить его в условиях неолиберальной глобализации и приватизации.
The Fund was designed to facilitate feasible remedies for so-called former "comfort women" who had reached advanced ages. Этот Фонд был призван содействовать выплате возможной компенсации так называемым "женщинам для утех", достигшим преклонного возраста.
They affect countries in the process of democratic transition as well as so-called mature democracies. Они угрожают не только странам, переживающим процесс демократических преобразований, но так же и так называемым «зрелым» демократическим системам.
Written and other documentation has been found which confirm the direct link between the so-called army of Yugoslavia and the so-called 18th corps of the army of Serbian Krajina. Были найдены письменные и другие документы, которые подтверждают прямую связь между так называемой армией Югославии и так называемым 18-м корпусом армии Сербской Краины.
We had progress in elections - all of this with the so-called light footprint. Мы сделали прогресс на выборах - все это, с так называемым, минимальным вмешательством.
The above provisions shall also apply to working mothers registered in the so-called mobility lists. Вышеперечисленные положения распространяются и на работающих матерей, проходящих по так называемым "мобильным спискам".
That is what must matter to us - the highly indebted, so-called middle-income small island States with high external economic vulnerabilities. Малые островные развивающиеся государства с так называемым средним доходом, большой задолженностью и высокой степенью внешнеэкономической уязвимости - вот что должно беспокоить нас в первую очередь.
Posada Carriles was still at liberty in the United States, merely under so-called "supervision", although under prosecution for immigration-related violations. Посада Каррилес по-прежнему находится на свободе в Соединенных Штатах просто под так называемым «наблюдением», хотя и подвергается судебному преследованию за нарушения иммиграционного законодательства.
According to the so-called experts it's all a matter of amino acid re-sequencing and disulfide shuffling. Согласно так называемым экспертам, все дело в ре-секвенировании аминокислот и дисульфидной перестановке.
Guess, he was following up on your so-called investigation, Didn't like the African-American's personality. Полагаю, он перестраховывался с твоим, так называемым, расследованием, или ему просто не нравились Афро-Американцы.
It endeavours to overcome the gap between the so-called "step-by-step" and "comprehensive" approaches and merits further consideration. Этот доклад направлен на преодоление разрыва между так называемым «поэтапным» подходом и «всеобъемлющим» подходом и заслуживает дальнейшего рассмотрения.
The EV reference guide is organized according to so-called 'attributes.' Справочное руководство по ЭМ организовано по так называемым "атрибутам".
It should be noted that the roof Test C is not applicable to so-called "one-box" vehicles. Следует отметить, что испытание С, которому подвергается крыша, не применимо к так называемым универсальным транспортным средствам.
Within the labour market, the so-called "glass ceiling" limits the presence of women in top positions, particularly in big companies. На рынке труда присутствие женщин на руководящих должностях, особенно в крупных компаниях, ограничивается так называемым "пределом стеклянного потолка".
On the question of human resources, the consultants and other individuals working on so-called non-staff contracts represented a significant percentage of the United Nations common system global workforce. К вопросу о людских ресурсах, консультанты и другие лица, работающие по так называемым внештатным контрактам, составляют значительную долю в общей численности трудового контингента, работающего в общей системе Организации Объединенных Наций.
Nevertheless, the United States had b called for a recorded vote and would vote against the draft resolution because of concerns about the so-called right to development. Тем не менее Соединенные Штаты призвали провести заносимое в отчет о заседании голосование и будут голосовать против проекта резолюции из-за опасений в связи с так называемым правом на развитие.
Women in some countries face additional obstacles to obtaining legal abortions owing to the abuse of the so-called conscientious objection, the most recent case occurring in Croatia. В некоторых странах женщины сталкиваются с дополнительными препятствиями при получении доступа к законному аборту вследствие злоупотребления так называемым отказом от проведения абортов по религиозно-этическим мотивам, и последний случай такого рода имел место недавно в Хорватии.
That story with you so-called... contact unit Эта история с твоим так называемым. контактером.
Have you had any luck getting the so-called solution to my... predicament? У тебя что-нибудь получается с так называемым решением моего... затруднительного положения?
South Africa, for example, remains uncomfortable with the mandate of the proposed ad hoc committee on so-called negative security assurances. Южная Африка, например, по-прежнему испытывает дискомфорт в связи с мандатом предлагаемого специального комитета по так называемым негативным гарантиям безопасности.
She stressed the need to combat the phenomenon of trafficking as well and wondered why, for example, so-called cabaret dancers were accorded special status. Она подчеркивает также необходимость борьбы с торговлей людьми и интересуется, почему, например, так называемым танцовщицам кабаре предоставляется специальный статус.
According to this policy, women that belong to minority groups: migrants, refugees and so-called ethnic minorities deserve special attention. В соответствии с такой политикой особое внимание уделяется женщинам, которые принадлежат к меньшинствам: мигрантам, беженцам и так называемым этническим меньшинствам.
So-called representative offices (there are two of them now) of the so-called Republic of Kosovo have been allowed to function in Tirana ever since. С тех пор так называемым представительским учреждениям (сейчас их имеется два) так называемой Республики Косово было разрешено функционировать в Тиране.
Please find enclosed photocopies of some documents found with the Serb paramilitary troops during the liberation of Western Slavonia, from which the direct connection between the so-called army of Yugoslavia and the so-called 18th corps of the army of RSK can clearly be seen. К настоящему прилагаются фотокопии некоторых документов, обнаруженных у сербских полувоенных формирований во время освобождения Западной Славонии, на основании которых можно однозначно установить связь между так называемой армией Югославии и так называемым 18-м корпусом Армии РСК.
At a time when so-called conventional wars against what used to be called enemy armies or enemy nations are often outnumbered by so-called civil conflicts, there is a dangerous blurring of the line between outright crime and what is euphemistically called collateral damage. В эпоху, когда так называемые обычные войны, ведущиеся против вражеских армий или государств, уступают по количеству так называемым гражданским конфликтам, происходит опасное размывание границ между откровенным преступлением и тем, что принято мягко называть побочным ущербом.