Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемым

Примеры в контексте "So-called - Так называемым"

Примеры: So-called - Так называемым
As children, Mother told us tales of how Daddy was friends with the so-called Sugarman. В детстве мама рассказывала нам сказки о том, как папа дружил с так называемым Шугармэном.
The British government in particular is reluctant... to abandon its absurd and sentimental policy... of offering asylum to so-called political refugees. Британское правительство упорно не желает... отказываться от своей нелепой и сентиментальной политики... предоставления убежища так называемым политическим беженцам.
Well, I insist on speaking with this so-called partner. Я настаиваю на беседе с этим так называемым партнёром.
This civilization, with its so-called civilized behaviour... Ёта цивилизаци€, с так называемым цивилизованным поведением...
But in the same breath the representative of India calls this "the so-called dispute over Kashmir". Однако на том же дыхании представитель Индии называет это "так называемым спором по поводу Кашмира".
Weapons of mass destruction naturally receive more attention in public forums than so-called conventional arms. В различных форумах оружию массового уничтожения вполне естественно уделяется больше внимания, чем так называемым обычным вооружениям.
It was particularly urgent to coordinate action on the so-called homeless issues, such as protection for the internally displaced and demining programmes. Особая срочность связана с координацией действий по так называемым вопросам бездомных, таким, как защита лиц, перемещенных внутри страны, и программы разминирования.
The so-called new technologies include micro-electronics and informatics, biotechnology, new materials and fine chemistry. К так называемым новым технологиям относятся микроэлектроника и информатика, биотехнология, разработка новых материалов и тонкая химическая технология.
Long restrained by the so-called balance of terror, latent antagonisms have resurfaced in the Balkans, the Caucasus and Central Asia. Скрытые антагонизмы, долгое время сдерживаемые так называемым равновесием страха, вновь появились на Балканах, на Кавказе и в Средней Азии.
The African countries and the so-called least developed countries need special attention. Особое внимание необходимо уделять африканским странам, а также так называемым наименее развитым странам.
This results from the non-linearities in ozone formation, i.e. the so-called "ozone hill". Это обусловлено нелинейностью процессов образования озона, т.е. так называемым эффектом "озонового холма".
Our priorities are both to strongly control the so-called Balkan route and to participate in coordinated activities with the Central European countries. Приоритетными задачами для нас является как решительный контроль над так называемым "балканским маршрутом", так и участие в скоординированных мероприятиях со странами Центральной Европы.
The real test of the process is yet to come with the beginning of the negotiations on the so-called permanent status issues. Основные испытания этого процесса еще впереди и связаны с началом переговоров по так называемым вопросам постоянного статуса.
These so-called multi-channel systems permitted the introduction of powerful methods of data processing that facilitated the removal of some of the artefacts. Благодаря этим (так называемым многоканальным) системам появились мощные методы обработки данных, которые облегчили устранение некоторых искажений.
One of those points refers to the degree of effectiveness of the multilateral handling of so-called frozen conflicts. Одним из таких вопросов является степень эффективности многостороннего подхода к так называемым замороженным конфликтам.
A number of so-called reformatory measures are available to judges (disciplinary measures and imposition of conditions). Судьи могут прибегнуть к так называемым воспитательным мерам (дисциплинарным мерам и установлению условий).
I am continuing presidential consultations with a view to finding common ground for a work programme on the so-called "four issues". Я продолжаю председательские консультации с целью нахождения общей почвы в отношении программы работы по так называемым "четырем вопросам".
Here, male students predominate, especially in the so-called "men's subjects". На университетском уровне преобладают студенты мужского пола, особенно по так называемым "мужским" дисциплинам.
The President also called on Russia to recall from South Ossetia its officials, who consider themselves the so-called South Ossetian government. Президент также призвал Россию отозвать из Южной Осетии своих должностных лиц в этом регионе, которые считают себя так называемым южноосетинским правительством.
The programme has 17 target objectives falling under three so-called "perspectives", which are: risk factors, age groups and settings. Данная программа состоит из 17 целевых задач, сгруппированных по трем так называемым "перспективам", которыми являются факторы риска, возрастные группы и окружающая обстановка.
The medium-term programme framework, 2002-2005, provided for technical assistance to the so-called "middle-income" countries. Рамки среднесрочной программы на 2002 - 2005 годы предусматривают оказание технической помощи так называемым странам "со средним дохо-дом".
The German presidency held various consultations with the aim of bringing us nearer to common ground on the so-called "four issues". Германское председательство проводило различные консультации с целью приблизить нас к общей почве по так называемым "четырем вопросам".
In general the term 'economic development' does not only refer to the so-called 'user benefits'. Как правило, термин "экономическое развитие" относится не только к так называемым "выгодам для пользователя".
However, so-called Democratic Republic of the Congo diamonds do not even physically need to transit the territory. Вместе с тем, так называемым алмазам Демократической Республики Конго необязательно физически следовать транзитом через ее территорию.
Prior to India's 1998 nuclear tests, Pakistan was prepared to live with so-called "existential deterrence". До индийских испытаний 1998 года Пакистан готов был мириться с так называемым "экзистенциальным сдерживанием".