| Can't smoke in here, honey. | Тут нельзя курить, дорогуша. |
| You don't have to smoke it. | Его не нужно курить. |
| Sunil, you can't smoke in here. | Санил, тут курить нельзя. |
| Even a hare can be taught to smoke. | Можно и зайца научить курить. |
| Your doctor lets you smoke? | Ваш доктор разрешает курить? |
| We'll have to smoke the dress. | Тогда мы должны курить платье. |
| It is not allowed to smoke in any room of the house. | В комнатах и общих помещениях дома запрещено курить. |
| He said I could smoke out here, as long as it's tobacco. | Он сказал, что я могу курить здесь табак. |
| It almost makes me want to learn how to smoke. | Я даже подумала, не научиться ли мне курить. |
| Wish I was old enough to smoke Laramies. | Хотел бы я быть взрослым и курить "Ларами". |
| The spicy scent makes this variety a pleasant smoke. | У этого осрта пряный аромат и его очень приятно курить. |
| QuitSmokingMobile helps you follow your quit plan by prompting you when to smoke. | QSM2 STAGE II поможет Вам выполнить разработанную программу - будет "подсказывать" Вам, когда можно курить. |
| Hell, you already smoke, you could at least open a window a little. | Вместо того, чтобы курить, лучше попей чаю. |
| Hildebrand, I should be grateful if you do not smoke a cigar in my dressing room. | Гильденбранд, вы окажете мне любезность,... если не будете курить в гримерной. |
| Yousef wanted the smoke to remain in the tower, therefore catching the public eye by smothering people inside, killing them slowly. | Юсеф хотел остаться курить в грузовике, чтобы привлекать внимание людей вокруг. |
| The non-smokers may then start to smoke too and so this is a health risk. | Грузчикам не запрещалось курить, и, видимо, окурок послужил причиной возгорания. |
| No, I didn't come out here to smoke pot. I came out because... | Нет, я вышла не для того, чтобы курить. |
| In the client scenes, Tovey had to smoke a herbal cigarette as it was illegal to smoke real cigarettes on set. | В сцене сеанса у Шерлока, Тови пришлось курить травяные сигареты, так как на съёмочной площадке было запрещено курить настоящие сигареты. |
| I don't think you're allowed to smoke in here. | Вряд ли тебе можно тут курить. |
| After all, we no longer smoke cigarettes to prevent infections. | В конце концов, уже давно никто не верит в то, что надо курить, чтобы защититься от инфекций. |
| They find that it makes good sense to smoke Kent and good smoking, too. | Курить сигареты "Кент" с новым фильтром очень приятно. |
| You smoke at your normal rate and use the QuitSmokingMobile app smoke button to record every cigarette you smoke. QuitSmokingMobile uses this information to form your personal quit plan. | Вы будете курить как обычно и используете кнопку "Закурить" для регистрации каждой выкуренной сигареты. |
| QuitSmokingMobile alters your smoking routine and eases you off cigarettes gradually. QuitSmokingMobile reminds you when to smoke and when not to smoke. | Снижая количество выкуриваемых сигарет при помощи "растягивания" промежутка между сигаретами, QSM поможет Вам бросить курить легко без мучений, по сравнению со способом мгновенного отказа от курения. |
| When you first smoke you think you're really someone. | Когда ты куришь в первый раз, ты воображаешь себя кем-то, но когда я это понял, я бросил курить. |
| You'll see. I shall learn to smoke it, then you can't laugh. | Вот погодите, выучусь курить, тогда не будете смеяться. |