Английский - русский
Перевод слова Smoke
Вариант перевода Курить

Примеры в контексте "Smoke - Курить"

Примеры: Smoke - Курить
I can't smoke... I can't eat or raise my voice at anyone. Мне курить нельзя... есть что хочу или говорить что хочу.
And by play I do not mean smoke anything, drink anything or burn the house down. И под словом "поиграйте" я имею в виде не курить и не пить, или поджигать дом, ясно?
OK, well, what's the point if you can't drink and smoke and grind up on somebody you hope you'll never see again? Ладно, ну, в чем смысл этого если ты не можешь пить и курить и навалять кому то, кого надеешься не увидеть снова?
I don't smoke fast, but I can talk fast, don't you think? Я не могу курить быстро, но я могу быстро говорить, как вы думаете?
(Frank) They say you can't smoke inside, you go outside, there's a sea of dimps everywhere, isn't there? Они говорят, что ты не можешь курить внутри, ты выходишь на улицу, а там море бычков повсюду, так ведь?
29.1 per cent started to smoke younger than 10 years of age (Boys = 34.8 per cent, Girls = 22.3 per cent) 29,1% начали курить в возрасте менее 10 лет (мальчики - 34,8%, девочки - 22,3%)
47.7 per cent of persons who have ever smoked began to smoke before the age of 10 (young men 47.4 per cent, girls 41.5 per cent); 47,7% из лиц, когда-либо куривших, начали курить в возрасте до 10 лет (юноши - 47,4%; девушки - 41,5%);
I can't smoke cigars in here, but you can make it smell like a Thai massage parlor? Я не могу тут сигары курить, а тебе можно разводить вонь, как в тайском массажном салоне?
Thirty per cent of the Swiss population smoke, while 49 per cent of the population have never smoked and 21 per cent have given up smoking. 30% населения Швейцарии курят, 49% населения никогда не курили и 21% - бросили курить.
Why is it you can't smoke in your home, I'm a doctor and don't allow smoking in my home, and I let you smoke in my home? Почему ты не куришь у себя дома, я врач и не разрешаю курить в своем доме, а позволяю тебе курить в моем доме?
Not smoke or use open flames in wagons and on the loading docks of stations, and use only lighting and heating equipment authorized under the internal regulations in effect on the dispatching or destination railway; не курить и не использовать открытый огонь в вагонах и на погрузочных платформах станций, а также применять только осветительные и нагревательные приборы, которые допускаются внутренними правилами, действующими на дороге отправления или дороге назначения;
[...] Documentary is tangled and, please, please click on the title it worthwhile: How healthy are you, does not smoke or read! [...] Документальный запутался, и, пожалуйста, пожалуйста, нажмите на заголовок целесообразным: Как вы здоровы, не курить и читать!.
I live here, and if I want to smoke and bring women here, then I'll bring them! Я здесь живу, и если я хочу курить и водить сюда женщин, то я буду это делать!
Smoke less, you'll have better skin. Будете меньше курить, ваша кожа будет лучше.
He has to... Smoke, for, like medicine, you know, 'cause he's sick, or... Ему приходилось... курить, в медицинских целях, знаешь, потому что он болен...
Strong enough to smoke. Такой сильный, что его можно курить.
Is anybody supposed to smoke? а что, кому-то "можно" курить?
I shouldn't smoke. Вообще-то, мне бы не следовало курить.
Don't smoke and boat. Нельзя курить, когда ты в лодке.
I forbid you to smoke. Я запрещаю тебе курить.
I forbid you to smoke. Я запрещаю вам курить.
You can smoke in this room. Можешь курить в этой комнате.
I can't smoke. Я не могу курить.
He promised not to smoke. Он пообещал не курить.
He advised me not to smoke. Он порекомендовал мне не курить.