| Promise me that you will never again smoke, try, take, carry, or even touch drugs. | Пообещай, что больше никогда в жизни не будешь курить, пробовать, переносить, хранить, передавать и прикасаться к наркотикам. |
| How can you smoke those disgusting things? | Как ты можешь курить эти отвратительные штуки? |
| Remember how you told me not to smoke pot in the house? | Помнишь ты говорила мне не курить в доме? |
| You can't be in my gang if you don't smoke. | Ты не можешь быть в моей группе, если не будешь курить. |
| And I'm sorry, you can't smoke here. | И, мне жаль, но у нас нельзя курить. |
| Does he have to smoke in every room? | Что, обязательно курить в каждой комнате? |
| Did you let her smoke in here? | Ты что, позволил ей курить здесь? |
| I can't smoke. I can't leave the room. | Здесь нельзя курить. А ты помолчи. |
| Unless you can smoke it, I really wouldn't know. | Я... если это нельзя курить, то я не знаю. |
| After a lot of bad noise he let us in for nothing... provided we would stand quietly in the back and not smoke. | После всего этого мрачного шума он нас впустил за бесплатно... при условии, что мы встанем тихонько сзади и не будем курить. |
| It's one thing to play the oriental sage, it's another to smoke the opium. | Одно дело изображать восточного мудреца, и другое - курить опиум. |
| I'm the one who has an hour to learn how to smoke. | Это ведь мне надо за час научиться курить. |
| He could tell big shots in the back that, no, they cannot smoke. | Тогда он мог бы сказать большим шишкам на заднем сидении, что они не могут курить. |
| I mean, if Louis doesn't want to smoke it, maybe Norma does. | Раз Луис не хочет его курить, может, захочет Норма. |
| Do you smoke, have you given up? | Ты куришь, ты бросил курить? |
| You can crawl around on the floor while I drink, smoke, and drive us home. | Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой. |
| Do you have to smoke out here all the time? | Ты все время будешь курить здесь? |
| If I don't smoke I'll go nuts. | Если не буду курить, то сойду с ума. |
| So that I can smoke it all | Чтобы я мог все время Его курить |
| Man, could you please not smoke in here? | Приятель, можешь не курить здесь? |
| Seriously, could you please not smoke in here? | Серьезно, можешь не курить здесь? |
| Well, am I allowed to sit and smoke? | А мне разрешено сидеть и курить? |
| Not if he doesn't smoke, cuts out sweets and avoids strenuous activity. | Нет, если он не будет курить, урежет сладкое и будет избегать чрезмерной активности. |
| Because where I live, we are not allowed to smoke. | Там, где я живу, к сожалению, курить строго запрещено. |
| Tobacco addiction is a child health problem because 90 per cent of those who smoke in the most developed countries begin doing so before their eighteenth birthday. | Привыкание к табакокурению относится к проблеме охраны здоровья детей, поскольку 90 процентов лиц в большинстве развитых стран начинают курить до 18 лет. |